Please consider supporting this project on Patreon
  Root: ج ر س
Word: جَرَس، ج أَجْرَاْس
  bell, gong, chime
[pronunciation: jaras]
[keyword]
Examples

جَرَس البابِ ‎[CA] doorbell
‏جَرَس الإنْذارِ ‎[CA] warning bell/siren
‏جَرَس الكَنيسةِ ‎[CA] church bell
‏دَقَّ الجَرَسَ = قَرَعَ الجَرَسَ ‎[CA] to ring the bell
‏دَقَّ جَرَسَ فُلَاْنٍ ‎[CA] to ring at s.o.'s door
‏الحَيّة ذات الأَجْراسِ ‎[CA] rattlesnake

Rate Translation
0
  Root: د ق ق
Word: دَقَّ، يَدُقّ، دَقّ
  to beat, strike, knock (on) (ه = s.th.) (also intransitive)
[pronunciation: daqqa]
Examples

دَقَّ مِسْماراً ‎[CA] to hit a nail
‏دُقَّتْ عُنُقُهُ ‎[CA] he broke his neck

Rate Translation
0
Word: دَقَّ، يَدُقّ، دَقّ
to crush, bruise, bray (ه = s.th.)
Word: دَقَّ، يَدُقّ، دَقّ
to grind, pulverize, powder (ه = s.th.)
Word: دَقَّ، يَدُقّ، دَقّ
  to pound (ه = s.th., e.g., meat)
[pronunciation: daqqa]
Examples

دَقَّ الثِمارَ إلى مَسْحوقٍ ‎[CA] to pound fruit into purée

Rate Translation
0
Word: دَقَّ، يَدُقّ، دَقّ
  to ring, sound (ه = s.th.)
Examples

دَقَّ الجَرَسَ ‎[CA] to ring the bell
‏دَقَّ جَرَسَ الخَطَرَ ‎[CA] to sound the alarm
‏دَقَّ الجَرَسَ على ‎[CA] to call s.o. up, give s.o. a ring
‏دَقَّ جَرَسَ البابِ ‎[CA] to ring the doorbell

Rate Translation
0
Word: دَقَّ، يَدُقّ، دَقّ
  to strike, ring (clock, bell) (intransitive usage)
[pronunciation: daqqa]
Examples

دَقَّت الساعَةُ ‎[CA] the clock struck (a certain time)
‏تَدُقُّ الساعةُ ‎[CA] the clock is striking
‏دَقَّ الجَرَسُ ‎[CA] the bell rang

Rate Translation
0
Word: دَقَّ، يَدُقّ، دَقّ
to beat, throb, pulse (heart)
[pronunciation: daqqa]
Word: دَقَّ، يَدُقّ، دَقّ
to hammer, throb (engine)
Word: دَقَّ، يَدُقّ، دَقّ
  to knock, rap, bang (البَابَ = on the door)
Examples

دق البابَ ‎[CA] he knocked on the door

Rate Translation
0
Word: دَقَّ، يَدُقّ، دَقّ
to bump (رَأْسَهُ بِالحَائِطِ = head against the wall)
Word: دَقَّ، يَدُقّ، دَقّ
to drive (ه = a nail)
Word: دَقَّ، يَدُقّ، دَقّ
to ram in, drive in (construction) (engineering)
Word: دَقَّ، يَدُقّ، دَقّ
to beat, strum, play (على = a musical instrument)
Word: دَقَّ، يَدُقّ، دَقّ
to type (على = on a typewriter)
Word: دَقَّ، يَدُقّ، دَقّ
to sound, resound, ring out (said of musical instruments)
Word: دَقَّ، يَدُقّ، دَقّ
  to apply, get (ه = a tattoo)
Examples

دَقَّ وَشْماً ‎[CA] to apply a tattoo

Rate Translation
0
Word: دَقَّ، يَدِقّ، دِقَّة
to be thin, fine, fragile, frail, to become slender, small in width as compared to length;
[pronunciation: daqqa]
Word: دَقَّ، يَدِقّ، دِقَّة
to be little, small, tiny, minute
Word: دَقَّ، يَدِقّ، دِقَّة
to be subtle, delicate
Word: دَقَّ، يَدِقّ، دِقَّة
to be insignificant, unimportant, trifling, inconsiderable
Word: دَقَّ، يَدِقّ، دِقَّة
to be too fine, too subtle for perception)
Word: مَدْقُوْق
crushed, ground
Word: مَدْقُوْق
crumbled
Word: دَقّ
crushing, bruising, braying, pounding
Word: دَقّ
pulverization, grinding (down)
Word: دَقّ
beat(ing), throb(bing)
Word: دَقّ
  bang(ing), knock(ing), rap(ping)
Examples

دَقّ الجَرَسِ ‎[CA] peal, ringing sound of a bell
‏دَقّ الحَنَكِ ‎[CA] chatter, prattle

Rate Translation
0
Word: دَقّ
tattooing
Word: دَقّ، ج دَقَاْت
banging, striking, knocking, pounding (of drum, hammer, bell, etc.);
Word: دَقِّيّ
  see example
Examples

صَاْنِع دَقِّيّ ‎[CA] either 1. coppersmith, or 2. stonemason (Egyptian)

Rate Translation
0
Word: دَقَّة، ج دَقَّاْت
  bang, knock, rap, pounding (unitary noun)
Examples

دَقَّة الجَرَسِ ‎[CA] either 1. peal, ring, of a bell, or 2. telephone call, ring
‏من الدَقَّة القَدِيْمَة ‎[CA] old-fashioned, of the old guard (Egyptian)

Rate Translation
0
Word: دَقَّة، ج دَقَّاْت
  beat, throb, pulse
[pronunciation: diqqa]
Examples

دَقَّات القَلْبِ ‎[CA] heartbeats

Rate Translation
0
Word: دَقَّة، ج دَقَّاْت
stroke, striking (of a clock)
[pronunciation: daqqa]
Word: دَقَّة، ج دَقَّاْت
hammer, hammering sound
Word: دَقَّة، ج دَقَّاْت
thumping, thump
Word: دِقّ
fine, thin
Word: دِقّ
  little, small, tiny, minute
Examples

شَجَر دِقّ ‎[CA] shrubbery, brush, scrub
‏حُمَّى الدِقِّ ‎[CA] hectic fever (meaning a regularly recurrent fever typically accompanying tuberculosis, with flushed cheeks and hot, dry skin)

Rate Translation
0
Word: دِقّ
delicate, fragile, frail
Word: دِقَّة
thinness
Word: دِقَّة
fineness, delicateness
Word: دِقَّة
smallness, tininess, minuteness
Word: دِقَّة
triviality, pettiness, paltriness
Word: دِقَّة
subtlety, subtleness, finesse
Word: دِقَّة
critical or precarious state, delicate situation
Word: دِقَّة
  accuracy, exactness, exactitude, precision
[pronunciation: diqqa]
[keyword]
Examples

بِدِقَّةٍ = على وَجْهِ الدِقّة ‎[CA] precisely, exactly, accurately, precisely, carefully, minutely, painstakingly, meticulously, sharply
‏دِقَّة الشُعُوْرِ ‎[CA] acuteness of feeling, sensitivity, sensitiveness, sensibility
‏يَتَطَلَّبُ هذا العَمَلُ دِقّةً كَبيرةً ‎[CA] this work requires a lot of precision
‏عَدَم الدِقّةِ ‎[CA] inaccuracy, imprecision
‏فَتَّشَ كُلَّ شَيْءٍ بِدِقّةٍ تامّةٍ ‎[CA] to examine everything thoroughly
‏بِدِقّةٍ كَبيرةٍ ‎[CA] with great accuracy
‏حَدَّدَ شَيْئاً بِدِقّةٍ ‎[CA] to determine s.th. exactly
‏قاسَ شَيْئاً بِدِقّةٍ ‎[CA] to measure s.th. accurately
‏عَمِلَ بِدِقّةٍ ‎[CA] to work carefully, precisely
‏الْتَزَمَ بالقَوانينِ بِدِقّةٍ ‎[CA] to live strictly by the rules
‏افْتَقَرَ إلى الدِقّةِ ‎[CA] to lack precision

Rate Translation
0
Word: دِقَّة
  punctuality
Examples

دِقّة الشاشةِ ‎[CA] resolution of a screen

Rate Translation
0
Word: دِقَّة
resolution (of a screen)
Word: دِقِّيَّة
(Egyptian) small copper pot
Word: اْلدُّقِّيّ
Doqqi (city district in Cairo)
Word: دُقَّة، ج دُقَق
fine dust
Word: دُقَّة، ج دُقَق
powder
[pronunciation: duqqa]
Word: دَقِيْق، ج دِقَاْق / أَدِقَّة
  fine, thin
[pronunciation: daqīq]
Examples

دَقِيْق الحِسَاْبِ ‎[CA] keeping strict account, strict, relentless, inexorable
‏سِلْك دَقيق ‎[CA] a thin cord, a thin wire

Rate Translation
0
Word: دَقِيْق، ج دِقَاْق / أَدِقَّة
  delicate, frail, fragile
Examples

الأَعْضَاء الدَقِيْقَة ‎[CA] the genitals
‏مَرْحَلة دَقيقة ‎[CA] a delicate stage

Rate Translation
0
Word: دَقِيْق، ج دِقَاْق / أَدِقَّة
little, small, tiny, puny, minute
Word: دَقِيْق، ج دِقَاْق / أَدِقَّة
  subtle
Examples

فَرْق دَقيق ‎[CA] a subtle difference

Rate Translation
0
Word: دَقِيْق، ج دِقَاْق / أَدِقَّة
paltry, petty, trifling, trivial
Word: دَقِيْق، ج دِقَاْق / أَدِقَّة
  precise, accurate, exact, close
[pronunciation: daqīq]
[keyword]
Examples

أَدَاة دَقِيْقَة = جَهَاز دَقِيْق ‎[CA] precision equipment, precision instrument
‏دَقِيْق الشُعُوْرِ ‎[CA] sensitive
‏دَقِيْق الصَنْعِ ‎[CA] finely worked, of delicate workmanship
‏دَقِيْق النَظَرِ ‎[CA] clear-sighted, penetrating, sensitive
‏فَحْص دَقيق ‎[CA] a close examination
‏ميزان دَقيق ‎[CA] a sensitive scale
‏غَيْر دَقيقٍ ‎[CA] inaccurate, incorrect, inexact, loose
‏مَعْلومات دَقيقة ‎[CA] accurate information
‏مَعْلومات غَيْر دَقيقةٍ ‎[CA] inaccurate information
‏تَرْجَمة غَيْر دَقيقةٍ ‎[CA] an imprecise, loose translation
‏تَرْجَمة دَقيقة ‎[CA] a precise, exact translation
‏قاسَ شَيْئاً بِشَكْلٍ دَقيقٍ ‎[CA] to measure s.th. accurately

Rate Translation
0
Word: دَقِيْق، ج دِقَاْق / أَدِقَّة
painstaking, scrupulous, meticulous, careful
Word: دَقِيْق، ج دِقَاْق / أَدِقَّة
inexorable, relentless, strict, rigorous
Word: دَقِيْق، ج دِقَاْق / أَدِقَّة
delicate (situation), critical, trying, serious, precarious
Word: دَقِيْق، ج دِقَاْق / أَدِقَّة
  flour, meal
[pronunciation: daqīq]
Examples

أَبُو دَقِيْق ‎[CA] butterfly
‏دَقِيق السَمَكِ ‎[CA] fish meal
‏كيس دَقيقٍ ‎[CA] a bag of flour

Rate Translation
0
Word: دَقِيْقِيّ
  particle-like, minute
Examples

تَفَاصِيل دَقِيْقَة ‎[CA] finest details

Rate Translation
0
Word: دَقِيْقَة، ج دَقَاْئِق
  particle
Examples

دَقَائِق أَلْفَا ‎[CA] alpha particles (physics)
‏دَقَائِق ذَرِّيَّة ‎[CA] atomic particles
‏دَقَائِق نَاْعِمَة ‎[CA] fine particles

Rate Translation
0
Word: دَقِيْقَة، ج دَقَاْئِق
nicety
Word: دَقِيْقَة، ج دَقَاْئِق
intricacy
Word: دَقِيْقَة، ج دَقَاْئِق
  detail, particular
Examples

دَقَائِق الأُمُوْرِ ‎[CA] the niceties, intricacies, or secret implications of things

Rate Translation
0
Word: دَقِيْقَة، ج دَقَاْئِق
  minute (time unit)
[pronunciation: daqīqa]
Examples

دَقيقة صَمْتٍ ‎[CA] a minute of silence (loosely: a moment of silence)
‏يَدومُ عَشْرَ دَقائِقَ ‎[CA] it lasts ten minutes
‏دَخَلَت المُباراةُ دَقائِقَها الخَمْسَ الأَخيرةَ ‎[CA] the game is in its final five minutes

Rate Translation
0
Word: دُقَاْق
crushed, brayed, or pulverized, substance
Word: دُقَاْق
powder
[pronunciation: duqāq]
Word: دُقَاْق
flour of lupine
Word: دُقَاْق
grit, crumbs
Word: دَقَّاْق
grinder, crusher
Word: دَقَّاْق
flour merchant
Word: دَقَّاْق
  frequently or constantly beating, striking, etc
Examples

سَاْعَة دَقَّاقَة ‎[CA] repeater (watch)

Rate Translation
0
Word: دَقَّاْق
player of an instrument
Word: دَقَّاْقَة
knocker, rapper (of a door)
[pronunciation: daqqāqa]
Word: مِدَقّ
beetle
Word: مِدَقّ
pounder, pestle
Word: مِدَقّ
masher
Word: مِدَقّ
(Egyptian) trail, footpath
Word: مِدَقَّة، ج مَدَاْقّ
  pounder, pestle
[pronunciation: midaqqa]
Examples

هاوُن وَمِدَقّة ‎[CA] pestle and mortar

Rate Translation
0
Word: مِدَقَّة، ج مَدَاْقّ
tamper
Word: مِدَقَّة، ج مَدَاْقّ
hammer
Word: مِدَقَّة، ج مَدَاْقّ
clapper, tongue (of a bell)
[pronunciation: midaqq]
Word: مِدَقَّة، ج مَدَاْقّ
hammer, battering ram
Word: مِدَقَّة، ج مَدَاْقّ
beetle
[pronunciation: midaqqa]
Word: مِدَقَّة، ج مَدَاْقّ
carpel (botany)
Word: أَدَقّ
finer / finest
Word: أَدَقّ
more / most delicate
Word: أَدَقّ
smaller / smallest, tinier / tiniest, more / most minute
Word: أَدَقّ
  more / most accurate, more / most precise
Examples

على أَدَقَّ ‎[CA] more specifically

Rate Translation
0
Word: أَدَقّ
stricter / strictest
Word: دَاْقَّ، يُدَاْقّ، مُدَاْقَّة
to deal scrupulously (ه = with s.o.)
Word: دَقَّقَ
to triturate, pulverize, reduce to powder (ه = s.th.)
Word: دَقَّقَ
to be precise, specific, exact, strict, meticulous, painstaking, proceed with utmost accuracy or care (في = in s.th.)
Word: دَقَّقَ
  to scrutinize, examine closely, determine exactly (ه = s.th.)
[pronunciation: daqqaqa]
Examples

دَقَّقَ مَليًّا في قَضيّةٍ ‎[CA] to get to the bottom of a case

Rate Translation
0
Word: دَقَّقَ
  to do (ه = s.th.) carefully, with precision
Examples

دَقَّقَ البَحْثَ ‎[CA] to investigate carefully
‏دَقَّقَ النَظَرَ في = دَقَّقَ البَصَرَ في ‎[CA] to watch attentively or carefully, scrutinize, examine closely s.th.
‏دَقَّقَ المُلَاحَظَةَ ‎[CA] to observe closely

Rate Translation
0
Word: تَدْقِيْق
  accuracy, precision, exactness, exactitude
[pronunciation: tadqīq]
Examples

بِتَدْقِيْقٍ ‎[CA] exactly, precisely, accurately, minutely

Rate Translation
0
Word: تَدْقِيْق
  checking, check, examination, scrutiny, audit
Examples

تَدْقيق إمْلائيّ ‎[CA] spellcheck

Rate Translation
0
Word: مُدَقِّق
  exact, accurate, precise, thorough, painstaking, meticulous, strict, relentless (said of people, like a scholar, scientist, investigator)
Examples

باحِث مُدَقِّق ‎[CA] a meticulous researcher

Rate Translation
0
Word: مُدَقَّق
  precise, exact (data)
[pronunciation: mudaqqaq]
Examples

فَواتير مُدَقَّقة ‎[CA] checked invoices

Rate Translation
0
Word: مُدَقَّق
  checked, inspected, audited
Examples

بَيانات ماليّة مُدَقَّقة ‎[CA] audited financial statements

Rate Translation
0
Word: أَدَقَّ، يُدِقّ، إِدْقَاْق
to make fine, make thin (ه = s.th.)
Word: اِنْدَقَّ، يَنْدِقّ، َاِنْدِقَاْق
to be crushed, brayed, pounded
[pronunciation: indaqqa]
Word: اِنْدَقَّ، يَنْدِقّ، َاِنْدِقَاْق
  to be broken
Examples

اِنْدَقَّ عُنْقُهُ ‎[CA] he broke his neck

Rate Translation
0
Word: اِسْتَدَقَّ، يَسْتَدِقّ، َاِسْتِدْقَاْق
to be or thin or fine
[pronunciation: istadaqqa]
Word: اِسْتَدَقَّ، يَسْتَدِقّ، َاِسْتِدْقَاْق
to taper, to diminish
  Root: ط ر ق
Word: مِطْرَق / مِطْرَقَة، ج مَطَاْرِق
  hammer
[pronunciation: miṭraq]
[keyword]
Examples

مِطْرَقة خَشَبيّة ‎[CA] a wooden hammer
‏المِطْرَقة والمِنْجَل ‎[CA] hammer and sickle
‏مِطْرَقة مِخْلَبيّة ‎[CA] claw hammer
‏رَمْي المِطْرَقةِ = إطاحة المِطْرَقةِ ‎[CA] hammer throwing
‏دَقّ المِطْرَقةِ ‎[CA] hammer-blow
‏دَقَّ المَساميرَ بِمِطْرَقةٍ ‎[CA] to hammer in a nail
‏وَقَعَ بين المِطْرَقةِ والسِنْدانِ ‎[CA] to be between a rock and a hard place

Rate Translation
0
  Root: ن ذ ر
Word: إِنْذَاْر، ج إِنْذَاْرَاْت
  alarm
[keyword]
Examples

إنْذار كاذِب ‎[CA] a false alarm
‏جِهاز إنْذارٍ ‎[CA] fire alarm, smoke detector, pager
‏إنْذار ضدّ السَرِقةِ ‎[CA] burglar alarm
‏جَرَس إنْذارٍ ‎[CA] alarm bell
‏إشارة إنْذارٍ ‎[CA] alarm signal
‏جِهاز إنْذارٍ ‎[CA] alarm system
‏دَقَّ جَرَسَ الإنْذارِ ‎[CA] to ring the alarm bell

Rate Translation
0
  Root: ن ع ش
Word: نَعْش، ج نُعُوْش
  bier, casket, coffin
(used to carry the body to the grave, but the person is not buried in it / on it, instead the person is buried wrapped in a cloth. This is a Muslim ritual because according to Islam everyone has to be buried in the same manner so coffins are not used; rather each person is wrapped in a plain cloth with no decoration or stitching and buried like that.)
[pronunciation: naʻš]
Examples

بَنَات نَعْش الصُغْرَى ‎[CA] Ursa Minor (astronomy)
‏بَنَات نَعْش الكُبْرَى ‎[CA] Ursa Major (astronomy)
‏حَمَلَ نَعْشاً ‎[CA] to carry a casket
‏دقَّ مسمارًا في نعشِه: ساعد في هلاكه، ألحق الفشلَ به ‎[CA] to drive a nail in its coffin, meaning to help kill it, help it along its way to demise

Rate Translation
0
  Root: ن ف ر
Word: نَفِيْر، ج أَنْفَاْر / أَنْفِرَة
  trumpet, horn, bugle, horn
[pronunciation: nafīr]
Examples

نَفِيْر عامّ ‎[CA] either 1. general call to arms, levy en masse, or 2. general alarm
‏نَفَخَ في نَفيرٍ = دقَّ نَفيراً = أَطْلَقَ نَفيراً ‎[CA] to blow a horn

Rate Translation
1
  Root: ن ق س
Word: نَاْقُوْس، ج نَوَاْقِيْس
  bell
[pronunciation: nāqūs]
Examples

بُرْج الناقوسِ ‎[CA] clock tower
‏ناقوس الخَطَرِ ‎[CA] alarm bell
‏دَقَّ ناقوسَ الخَطَرِ = قَرَعَ ناقوسَ الخَطَرِ ‎[CA] to sound the alarm

Rate Translation
0
  Root: ي د
Word: يَد، ج أَيْدٍ (الأَيْدِي) / أَيَاْدٍ (الأَيَاْدِي)
  hand (feminine noun)
(often used to refer to either 1. power, control, influence, authority, or 2. assistance, help, aid, 3. doing good work, or a favor)
[keyword]
Examples

يَد يُمْنى ‎[CA] right hand
‏يَد يُسْرى ‎[CA] left hand
‏بيَدِهِ اليُمْنَى ‎[CA] with his right hand
‏في يَدِهِ اليُسْرى ‎[CA] in his left hand
‏ظَهْر اليَدِ ‎[CA] the back of the hand
‏مِلْء اليَدِ ‎[CA] handful
‏باليَدِ ‎[CA] manually, by hand
‏يَدًا في يَدٍ = يدًا بِيَدٍ ‎[CA] either 1. hand in hand, or 2. personally
‏زَحَفَ على يَدَيْهِ وَرِجْلَيْهِ ‎[CA] to crawl on one's hands and legs (knees), on all fours
‏ضَمَّ يَدَيْهِ ‎[CA] to clasp one's hands
‏دَقَّ يَدًا بِيَدٍ ‎[CA] to clap one's hands
‏مَدَّ يَدَهُ ل ‎[CA] to extend one's hand to …
‏أَهْوى بِيَدِهِ إلى ‎[CA] to reach out one's hand for s.th.
‏انْتَقَلَ من يَدٍ إلى يَدٍ ‎[CA] to pass into other hands, to be passed from hand to hand
‏تَداوَلَتْهُ الأَيْدي ‎[CA] it was passed from hand to hand

Rate Translation
0
  Root: ت ل ي ف و ن
Word: تَلِيْفَوْن / تَلِفَوْن، ج تَلِيْفَوْنَاْت / تَلِفَوْنَاْت
  telephone
[pronunciation: [S] talifoon]
[keyword]
Examples

سَاوَى لحدا تَلِيْفَوْن = ضَرَب لحدا تَلِيْفَون = دَقّ لحدا تَلِيفَون ‎[S] to give a call to
‏سَاوِي لِي تَلِيفَوْن بِكْرَا ‎[S] Give me a ring tomorrow
‏تَلِيْفَوْنِ عْمُوْمِي ‎[S] public phone
‏عمَ بِحْكِي مِن تَلِيفَونِ عْمُوْمِي ‎[S] I'm calling from a phone booth.
‏مِمْكِن اِسْتَعْمِل تَلِيْفَوْنَك بْتَعْمِل مَعْرُوف ‎[S] May I use your telephone, please?
‏بْيَعْمِل كِلّْ شِغْلَو بِالتَّلِيْفَوْن ‎[S] He does all his business by telephone
‏غِرْفِة تَلِيْفَون لِلْعُمُوم ‎[S] telephone booth
‏دَلِيل هاتِف = دَلِيل تَلِيْفَون ‎[S] telephone directory, phone book
‏خَطّ تَلِيْفَون ‎[S] telephone line
‏نِمْرِة تَلِيْفَون = رَقَم تَلِيفَوْن ‎[S] telephone number
‏عِمِل تَلِيْفَون = تَلْفَن ‎[S] to telephone
‏حَدَا تَلْفَن لِي = حَدَا عِمِلْ لِي تَلِيْفَوْن ‎[S] Did anyone telephone me?
‏اِنْتِا مَطْلُوب عَ التَّلِيفَوْن ‎[S] You're wanted on the phone
‏سَاوَى / عِمِل / ضَرَب تَلِيْفَوْن ‎[S] to dial a phone

Rate Translation
0
  Root: ث ر ث ر
Word: ثَرْثَرِي، ج ثَرْثَرِيِّة
  bum
Examples

واحِد ثَرْثَرِي دَقّ على بابْنَا ‎[S] A bum came to our door

Rate Translation
0
  Root: ج ر س
Word: جَرَس / جَرَص، ج اْجْرَاس / اْجرَاص
[S] جَرَس، ج اْجْرَاْس
  bell, buzzer, doorbell;
[pronunciation: jɑrɑs / jɑrɑṣ، 'ºjºrᾱs / 'ºjrᾱṣ]
Examples

أَجرَاسِ الكَنَايِس ‎[P] church bells; { ʔajrᾱsᴵ-l-kanāyes}
‏دَقَّيْتِ الجَرَس ‎[P] I rang the bell; {daqqētᴵ-l-jɑrɑs}
‏دِقِّ الجَّرَس مَرّْتَيْن إِذا بِدَّك شِي ‎[S] Ring the bell twice if you want something,

Rate Translation
0
  Root: ح د د
Word: حَدِيْد
[S] حَدِيْد
  iron;
[pronunciation: ḥadīd]
[keyword]
Examples

حَدِيدِ مْطَاوِع ‎[S] wrought iron
‏بَوَّابِة مِن حَدِيْد ‎[P] an iron gate; {bawwābe min ḥadīd}
‏صِحّْتُو زَيِّ الحَدِيْد ‎[P] his health is as (strong as) iron; {ṣeḥḥºto zayyᴵ-l-ḥadīd}
‏دُقِّ الحَدِيْد وْهُوْ حَامي ‎[P] strike while the iron is hot!; {doqqᴵ-l-ḥadīd wºhū ḥāmy}
‏دِقِّ الحَدِيد وْهُوِّ حامِي ‎[S] Make hay while the sun shines,
‏لازِمِ تْكُوْن حَدِيْد لَحَتَّى تْضَايِن على هالشِّي ‎[S] You have to be made of iron to stand all that
‏دِقِّ الحَدِيد وْهُوِّ حامِي ‎[S] Strike while the iron is hot
‏عَنْدَو إِرَادِة مِن حَدِيد = عَنْدَو إِرَادِة مِتْلِ الحَدِيد ‎[S] He has an iron will
‏مَصْنَع حَدِيد، ج مَصَاْنِع حَدِيد ‎[S] ironworks

Rate Translation
0
  Root: ح و ل
Word: حِيْلِة، ج حِيَل
[S] حِيْلِة، ج حِيَل
  prank, practical joke
Examples

هَايّْ حِيْلِة بَايْخَة ‎[S] That’s a silly prank,
‏لِعِب دَقّ على = لِعِب حِيْلِة على ‎[S] to play a joke on

Rate Translation
0
  Root: د ق د ق
Word: دَقْدَق
[S] دَقْدَق
knock on (ه = a door) (repeatedly) (دقدق البابَ، طرقه مرارًا);
[pronunciation: [S] ق = ء]
Word: دَقْدَق
[S] دَقْدَق
  to hit, hammer (ه = a nail); (دقدق المسمارَ، أدخله);
[pronunciation: [S] ق = ء]
Examples

جارْنَا صَاْرْ لَو (صَرْ لَو) عَم يْدَقْدِق طُوْلِ النّْهَاْر ‎[S] Our neighbor has been hammering all day long

Rate Translation
0
Word: دَقْدَق
[S] دَقْدَق
to warn (على = s.o.), caution or admonish (على = s.o.) (دقدق على فلان، أكثر من وعظه وإنذاره);
[pronunciation: [S] ق = ء]
Word: دَقْدَقَة، ج دَقْدَقَاْت
knock
[pronunciation: [S] ق = ء]
Word: دَقْدُوق
small silk worm, baby silk worm; (صغير دود القز);
Word: دَقْدُوق
small sticks and rods; (عيدانٌ وقضبانٌ صغيرة);
Word: دَقْدُوق
straw or firewood that is crushed (ما دقّ من الحطب والقش);
  Root: د ق ق
Word: دَقّ، يْدُقّ
[S] دَقّ، يْدِقّ، دَقّ / دَقِّة
[L] دَقّ، يْدِقّ
  to knock, bang, hammer (ه = s.th. or على = on s.th.);
(دَقّ المسمارَ، أدخله);
[pronunciation: daqq، yºdoqq
[S] ق = ء]
[keyword]
Examples

فِيْه وَاهَد عَم بيْدُقّ ‎[P] someone's knocking (at the door); {fīᴴ wāhad ʕam byºdoqq}
‏دَقّ رَاسُو بِالحَيْط ‎[P] he bumped his head on the wall; {daqq rᾱso bi-l-ḥēṭ}
‏اِلّي بيْدُقّ عَ البَاب بيْسمَعِ الجَوَاب ‎[P] he who knocks on the door will hear the answer (i.e. if you ask be prepared for the response); {'illy byºdoqq ʕa-l-bāb byºsmaʕᴵ-l-jawāb}
‏عَمِ تْدِقّ (دِّق) عَ الباب الغَلَط ‎[S] You're barking up the wrong tree (literally: knocking on the wrong door)
‏يَا رَيْت جِيْرَانْنَا الفَوْقَانِة ما يْدِقُّوا كِبِّة السَّاعَة سَبْعَة على بِكْرَا ‎[S] I wish our upstairs neighbors wouldn't pound kibbeh at seven in the morning, (note الفوقانة is in the feminine)
‏فِي حَدَا دَقّ عَ البَاب ‎[S] Someone knocked at the door
‏ما بْيِطْلَع حَتَّى بْإِيْدَو يْدِقّ بِسْمَاْر ‎[S] He can't even hammer in a nail,

Rate Translation
0
Word: دَقّ، يْدُقّ
[S] دَقّ، يْدِقّ، دَقّ / دَقِّة
[L] دَقّ، يْدِقّ
  to call, give a ring to (ل = s.o.);
[pronunciation: daqq، yºdoqq
[S] ق = ء]
Examples

دَقَّيْتِ الجَرَس ‎[P] I rang the bell; {daqqētᴵ-l-jɑrɑs}
‏دَقِّ لي ‎[S] give me a ring;

Rate Translation
0
Word: دَقّ، يْدُقّ
[S] دَقّ، يْدِقّ، دَقّ / دَقِّة
[L] دَقّ، يْدِقّ
  to beat, pound (intransitive, e.g. said of the heart);
[pronunciation: daqq، yºdoqq
[S] ق = ء]
Examples

قَلبي بيْدُقّ ‎[P] my heart is pounding; {qalby byºdoqq}

Rate Translation
0
Word: دَقّ، يْدُقّ
[S] دَقّ، يْدِقّ، دَقّ / دَقِّة
[L] دَقّ، يْدِقّ
  to grind, crush (ه = s.th.);
(دقّ الارزَ والسكرّ، صحقه وطحنه);
[pronunciation: daqq، yºdoqq
[S] ق = ء]
Examples

بيْدُقُّوا اللَحمِة في الجُرُن ‎[P] they grind the meat in the basin; {byºdoqqu-l-laḥme fy-l-jurᵒn}

Rate Translation
0
Word: دَقّ، يْدُقّ
[S] دَقّ، يْدِقّ، دَقّ / دَقِّة
[L] دَقّ، يْدِقّ
to tattoo (ه = s.th., a design, tattoo) (وَشَم);
[pronunciation: daqq، yºdoqq
[S] ق = ء]
Word: دَقّ، يْدُقّ
[S] دَقّ، يْدِقّ، دَقّ / دَقِّة
[L] دَقّ، يْدِقّ
  to sound, ring (said of a bell, clock, etc.); (دقّ الجرسُ والساعةُ، صاتت);
[pronunciation: daqq، yºdoqq
[S] ق = ء]
Examples

دَقَّيْتِ الجَّرَس ‎[S] Have you rung the bell?
‏السَّاعَة هَلَّق دَقِّت عَشَرَة ‎[S] The clock just struck ten
‏دَقّْ جَرَس فَكِلّْ واحِد تَرَكِ الأُوْضَة ‎[S] A bell sounded and everybody left the room,

Rate Translation
0
Word: دَقّ، يْدُقّ
[S] دَقّ، يْدِقّ، دَقّ / دَقِّة
[L] دَقّ، يْدِقّ
  to play (على = a musical instrument)
(دق على العود، عزف);
[pronunciation: daqq، yºdoqq
[S] ق = ء]
Examples

غَنَّى وْدَق عَ العُود كِلّ الناس زَقَّفِت لُه ‎[L] he sang and played the lute and all the people clapped for him; (ق = ء all words);
‏قُوْل لِلوَلَد حاجْتَو يْدِقّ هالطَّبِل ‎[S] Tell the boy to stop beating that drum
‏بِيْدِقّ عَ الكَمَنْجَة كْتِيرِ مْنِيح ‎[S] He plays the violin very well

Rate Translation
0
Word: دَقّ، يْدُقّ
[S] دَقّ، يْدِقّ، دَقّ / دَقِّة
[L] دَقّ، يْدِقّ
to hit, strike (ه = s.o.) (دق فلانًا، ضربه);
[pronunciation: daqq، yºdoqq
[S] ق = ء]
Word: دَقّ، يْدُقّ
[S] دَقّ، يْدِقّ، دَقّ / دَقِّة
[L] دَقّ، يْدِقّ
  to befall (ه = s.o.);
[pronunciation: daqq، yºdoqq
[S] ق = ء]
Examples

دَقّتني البردية ‎[L] I felt cold, felt chilled, felt a shiver in my joints (دقتني البردية، اي الملاريا، شعرت بقشعريرة أو ارتجاف في مفاصلي)

Rate Translation
0
Word: دَقّ، يْدُقّ
[S] دَقّ، يْدِقّ، دَقّ / دَقِّة
[L] دَقّ، يْدِقّ
  to bounce (said of a ball);
[pronunciation: daqq، yºdoqq
[S] ق = ء]
Examples

خَلِّي الطابِي يْدِقّ ع طَرَفَك ‎[L] let the ball bounce on your side;

Rate Translation
0
Word: دَقّ، يْدُقّ
[S] دَقّ، يْدِقّ، دَقّ / دَقِّة
[L] دَقّ، يْدِقّ
  to pass (in a game)
[pronunciation: daqq، yºdoqq
[S] ق = ء]
Examples

لِعْبَك —— دَقَّيْت ‎[S] It's your turn —— I passed

Rate Translation
0
Word: دَقّ، يْدُقّ
[S] دَقّ، يْدِقّ، دَقّ / دَقِّة
[L] دَقّ، يْدِقّ
  to pump (ه = s.th.)
[pronunciation: daqq، yºdoqq
[S] ق = ء]
Examples

اْدِقِّ لَّك شْوَيِّة مَيّْ مْنِ البِيْر ‎[S] Shall I pump some water from the well?

Rate Translation
0
Word: دَقّ، يْدُقّ
[S] دَقّ، يْدِقّ، دَقّ / دَقِّة
[L] دَقّ، يْدِقّ
  to shuffle (ه = cards)
[pronunciation: daqq، yºdoqq
[S] ق = ء]
Examples

أَوَّل خَلِّيْنِي اْدِقِّ الشَّدِّة ‎[S] Let me shuffle the cards first

Rate Translation
0
Word: دَقّ، يْدُقّ
[S] دَقّ، يْدِقّ، دَقّ / دَقِّة
[L] دَقّ، يْدِقّ
  to dial (ه = a number)
[pronunciation: daqq، yºdoqq
[S] ق = ء]
Examples

دَقِّتِ النِّمْرَة غَلَط ‎[S] She dialed the number wrong (also can be interpreted as the wrong number)

Rate Translation
0
Word: دَقّ
  beating, pounding
[pronunciation: [S] ق = ء]
Examples

دَقِّ طْبُوْل ‎[S] drumbeat

Rate Translation
0
Word: دَقّ
tattoo (وشم);
Word: دَقّ، ج دقوق
[S] دَقّ، ج دْقُوْق
  a single game (e.g. of chess, backgammon, etc.); (اللعبة الواحدة، وفي العراق يقولون فَرّ، يقولون دَقّ طاولة ودقّ شطرنج إلخ);
[pronunciation: [S] ق = ء]
Examples

دَقّ طاولة ‎[L] a single game of backgammon;دَقّ شطرنج ‎[L] a single game of chess;
‏بِتْحِبّ تِلْعَب دَقّ شَطْرَنْج ‎[S] Would you to play a game of chess?
‏خَلِّيْنَا نِلْعَبِ لْنَا دَقّ ضَاْمَة ‎[S] Let's play a game of checkers
‏لِعِب دَقّ على = لِعِب حِيْلِة على ‎[S] to play a joke on
‏لِعِب عَلِيِّ دَقّ ‎[S] He played a joke on me

Rate Translation
0
Word: دَقَّة، ج دَقَّات
[S] دَقَّة، ج دَقَّاْت
  a knock, bang, hammering;
[pronunciation: daqqa، daqqāt
[S] ق = ء]
Examples

سْمِعْتِ الدَّقَّة عَ البَاب ‎[S] Did you hear the knock at the door?

Rate Translation
0
Word: دَقَّة، ج دَقَّات
[S] دَقَّة، ج دَقَّاْت
  a ringing (of a bell), striking, chiming (e.g. of a clock);
[pronunciation: daqqa، daqqāt
[S] ق = ء]
Examples

سْمِعتِ الدَقَّة التَانيِة ‎[P] I heard the second ring; {sºmeʕtᴵ-d-daqqa-t-tānye}
‏عَ الدَّقَّة ‎[S] at the stroke of
‏إِجَا السَّاعَة أَرْبْعَة عَ الدَّقَّة ‎[S] He arrived at the stroke of four

Rate Translation
0
Word: دَقَّة، ج دَقَّات
[S] دَقَّة، ج دَقَّاْت
  beating, pounding (of the heart), beat;
[pronunciation: daqqa، daqqāt
[S] ق = ء]
Examples

دَقَّاتِ القَلب ‎[P] heartbeats; {daqqātᴵ-l-qalb}
‏بيْسَبِّب دَقَّات قَلب سَرِيْعَة ‎[P] it causes fast(er) heartbeats, it speeds up the heart rate; {byºsabbeb daqqāt qalb sarīʕa}
‏دَقَّاْت نَبْضَو شْوَيِّة ضْعِيْفِة ‎[V] The beat of his pulse is rather feeble,

Rate Translation
0
Word: دَقَّة، ج دَقَّات
[S] دَقَّة، ج دَقَّاْت
  beat (of music)
[pronunciation: diqqa / diʠʠɑ
[S] ق = ء]
Examples

حَاوِل تِمْشِي عَ الدَّقَّة ‎[S] Try to keep time to the music

Rate Translation
0
Word: دَقَّة، ج دَقَّات
[S] دَقَّة، ج دَقَّاْت
tune
[pronunciation: diqqa / diʠʠɑ
[S] ق = ء]
Word: دَقَّة، ج دَقَّات
[S] دَقَّة، ج دَقَّاْت
disaster, catastrophe (مصيبة);
Word: دَقَّة، ج دَقَّات
[S] دَقَّة، ج دَقَّاْت
grind, grinding;
[pronunciation: daqqa، daqqāt
[S] ق = ء]
Word: دَقَّة، ج دَقَّات
[S] دَقَّة، ج دَقَّاْت
second (of time) (الدقة الثانية);
Word: دَقَّة، ج دَقَّات
[S] دَقَّة، ج دَقَّاْت
  an artistic "gem" or masterpiece (دقة فَنّ، طرفة عجيبة، تحفة فنيّة);
Examples

دَقّة فَنّ ‎[L] an artistic gem or masterpiece;

Rate Translation
0
Word: دَقَّة، ج دَقَّات
[S] دَقَّة، ج دَقَّاْت
  sound, sounding (e.g. of a musical instrument)
[pronunciation: diqqa / diʠʠɑ
[S] ق = ء]
Examples

على دَقِّة بَوْرَظَاْن كِلّْ واحِد مْنِ القَاعْدِين وَقَّف ‎[S] At the sound of a trumpet everybody got up from his seat.

Rate Translation
0
Word: دَقَّة، ج دَقَّات
[S] دَقَّة، ج دَقَّاْت
prank
[pronunciation: diqqa / diʠʠɑ
[S] ق = ء]
Word: دَقَّة، ج دَقَّات
[S] دَقَّة، ج دَقَّاْت
  tag (the game)
[pronunciation: diqqa / diʠʠɑ
[S] ق = ء]
Examples

لِعِب دَقْرَة = لِعِب دَقَّة ‎[S] to play tag

Rate Translation
0
Word: دَقَّة، ج دَقَّات
[S] دَقَّة، ج دَقَّاْت
  (see example)
[pronunciation: diqqa / diʠʠɑ
[S] ق = ء]
Examples

عَقْلِيْتَهْا دَقَّة قَدِيمِة عَن حَقَا ‎[S] She has such old-fashioned ideas.
‏جِدِّي دَقَّة قَدِيمِة تَمَام ‎[S] My grandfather is a very old-fashioned gentleman

Rate Translation
0
Word: دِقّ
  see example;
Examples

دِقّ الفحم ‎[L] a small piece of coal or charcoal, or what is crushed of coal or charcoal when carrying it;

Rate Translation
0
Word: دِقِّيِّ، ج دِقِّيَّات
fine, delicate things (الأشياء الدقيقة، النحيفة);
Word: دِقَّة / دِقَّة
  accuracy, precision, meticulousness;
[pronunciation: diqqa / diʠʠɑ
[S] ق = ء]
[keyword]
Examples

بِدِقَّة = عَالمَظْبُوْط ‎[S] accurately, precisely,
‏بْكِلّْ دِقَّة ‎[S] very precisely, exactly
‏عِمِلهَا بِدِقَّة ‎[P] he did it accurately, precisely; {ʕimelha bidiqqa}
‏حَسْبِتَهْا بْدِقَّة ‎[S] She's figured it out accurately.
‏الِقْيَاسَات لَازِم تِتَّاخَد بْدِقَّة كْتِير ‎[S] The measurements must be taken with great precision
‏تْطَلَّع عَلَيهَا بْدِقَّة = دَقِّقِ النَّظَر فِيها ‎[S] Look at it closely,
‏هَاللي مْنِتْوَقَّعَو الدِّقَّة ‎[S] What we expect is exactness,

Rate Translation
0
Word: دَقِيْق، المؤنث: دَقِيْقَة
  accurate, precise, meticulous;
[pronunciation: daqīq، daqīqa
[S] ق = ء]
[keyword]
Examples

كان هالقَدّْ دَقِيْق بِالكَادِ تْشُوفَو ‎[S] It was so minute you could hardly see it
‏فَحَصِت كِلِّ التَّفَرُّعَاتِ الدَّقِيقَة ‎[S] I have checked every minute detail.
‏مِسْتْحِيْل تَعْطِي تَعْرِيف دَقِيق لَهَالكِلْمِة ‎[S] It’s impossible to give a precise definition of this word,
‏بْصُورَة دَقِيقَة ‎[S] precisely
‏تَرْجِم لِي هالفَقْرَة بْأَدَقّْ صُوْرَة مِمِكْنِة ‎[S] Translate this paragraph as precisely as possible
‏الشِّرْكِة مِخْتَصَّة بْصِنْعِ الآلَاتِ الدَّقِيقَة ‎[S] The company specializes in the manufacture of precision instruments
‏شُوفِ التَّمْيِيْزِ الدَّقِيق هَللي عامْلَو الِـمْؤَلِّف ‎[S] Notice the subtle distinction the author is making
‏بْبَعْضِ الأَوْقَات مِسْتَحِيلِ الوَاحِد يْوَرْجِي الِفْرُوقِ الدَّقِيقَة لَـمَعْنَى كِلْمِة مْعَيَّنِة ‎[S] It's sometimes impossible to bring out the subtle shades of meaning of a given word
‏كِلّْ مَاكِيْنَة لازِم تِجْتَاز فَحِص دَقِيق ‎[S] Each machine has to pass a thorough test
‏عِمِل تَقْرِيْر دَقِيق عَنِ المَوْضُوْع ‎[S] He made a careful report about the issue,
‏مْنِ التَّحْلِيلِ الدَّقِيقِ تْبَيَّن إِنَّو ‎[S] A careful analysis revealed that…
‏التَدْقِيقِ الدَّقِيقِ بْتَقْرِيْرَو أَظْهَر عِدِّة أَغْلاط ‎[S] Close scrutiny revealed a number of errors in this report.
‏الِـمْذَكّْرَة الأَخِيرِة عَم يِجْرِي عَلَيْهَا دِرَاسِة دَقِيقَة بْوَزَارْةِ الخارْجِيِّة ‎[S] The latest note is undergoing a critical study by the Foreign Ministry
‏هِيِّ دَقِيقَة بْشِغْلَهْا كْتِيْر ‎[S] She’s very accurate in her work.
‏هُوِّ دَقِيْقِ كْتِيرِ بْشِغْلَو ‎[S] He’s very exact in his work.
‏عَطَى وَصِف دَقِيق لِلْوَضِع ‎[S] He gave an accurate account of the situation
‏شُغُل دَقِيْق ‎[P] precise work; {šuġᵒl daqīq}
‏هُوِّ دَقِيْق في شُغلُو ‎[P] he is meticulous in his work; {huwwe daqīq fy šuġlo}
‏تَرجَمِة دَقِيْقَة ‎[P] a precise translation; {tarjame daqīqa}
‏كُوْن دَقِيْق في كَلَامَك ‎[P] be precise in what you say; {kūn daqīq fy kalāmak}

Rate Translation
0
Word: دَقِيْق، المؤنث: دَقِيْقَة
  fine, delicate;
[pronunciation: daqīq، daqīqa
[S] ق = ء]
Examples

هِيِّة عَدَسِة دَقِيْقَة لِلغَايِة ‎[S] It's an exceedingly fine lens
‏هادا هَللي بْسَمِّيْه تَفْرِيق دَقِيق بَيْنِ التّْنَيْن ‎[S] That's what I call a fine distinction between the two
‏مَحَلّْنَا مَشْهُوْرِ بْبَضَايْعَوِ البَلَّوْرِيِّة الدَّقِيقَة ‎[S] Our shop is noted for its delicate glassware,
‏هادا مَوْضُوع دَقِيق ‎[S] That's a delicate subject,

Rate Translation
0
Word: دَقِيْقَة / دْقِيْقَة، ج دَقَايِق
[L] دْقِيقة
  minute (of time);
(often as an interjection: wait just a minute!);
[pronunciation: daqīqa / dºqīqa، daqāyeq
[S] ق = ء]
[keyword]
Examples

خَمِس دَقَايِق ‎[P] five minutes; {ḵamᵉs daqāyeq}
‏عِشرِيْن دَقِيْقَة ‎[P] twenty minutes; {ʕišrīn daqīqa}
‏عَ الدَّقِيقَة ‎[S] either 1. to the minute, at the minute, or 2. promptly, at exactly, on the dot
‏مِنْبَلِّشِ السَّاعَة خَمْسِة عَ الدَّقِيقَة ‎[S] We start promptly at five
‏إِجَا عَ الدَّقِيقَة ‎[S] He came right on the dot
‏بْدَقِيْقِتَهْا ‎[S] on the spot, at the moment (note generic feminine)
‏قَلَّعُوْا بْدَقِيقِتَهْا ‎[S] They fired him on the spot
‏خَلِّيْك هَوْن كَم دَقِيقَة = خَلِّيْك هَوْن دَقِيْقْتَين تْلاتِة ‎[S] Wait here a couple of minutes,
‏بِرْجَع بَعِد خَمِس دَقَايِق ‎[S] I'll be back in five minutes
‏مِن فَضْلَك دَقِيقَة ‎[S] just a minute, please
‏بِجِي بْشُوفَك شِي دَقِيقَة ‎[S] I'll drop in for a minute
‏عَقْرَبِ الدَّقَايِق تَبَع سَاعْتِي طِلِع مِن مَطْرَحَو ‎[S] The minute hand of my watch has come off
‏بْدَقِيْقِة مَا ‎[S] the minute
‏بْسَاوِي لَك تَلِيْفَونِ بْدَقِيقِة ما أَعْرِف ‎[S] I'll call you the minute I know

Rate Translation
0
Word: دَقِّيْق، ج دَقِّيْقَة
  (see example)
[pronunciation: [S] ق = ء]
Examples

دَقِّيْق طَبِل ‎[S] drummer

Rate Translation
0
Word: مْدَقّ، ج مْدَقَّاْت
ram (of a pile driver)
[pronunciation: [S] ق = ء]
Word: مَدَقَّة / مْدَقَّة
[L] مْدَقَّة
wooden hammer made of hard wood, used to pound meat, grains, etc. (مطرقة من الخشب، صلب كالسنديان يدقّون بها اللحم والحبّ والملح إلخ);
Word: أَدَقّ
finer / finest, more / most delicate;
[pronunciation: ʔadaqq]
Word: أَدَقّ
more / most accurate, precise, meticulous;
[pronunciation: ʔadaqq]
Word: دَقَّق، يْدَقِّق
[S] دَقَّق
  to be accurate, meticulous, precise (في = in s.th.);
[pronunciation: daqqaq، yºdaqqeq
[S] ق = ء]
Examples

بيْدَقِّق في شُغلُو ‎[P] he's very precise in his work; {byºdaqqeq fy šuġlo}
‏هَلَّق بَدَيْتِ تْدَقِّق تَدْقِيقَات بَلَا طَعْمِة ‎[S] Now you're just splitting hairs.

Rate Translation
0
Word: دَقَّق، يْدَقِّق
[S] دَقَّق
  to study closely (ب = s.th.)
Examples

دَقَّقْنَا بِالخَرِيطَة قَبِل ما مْشِيْنَا ‎[S] We studied the map before we started
‏تْطَلَّع عَلَيهَا بْدِقَّة = دَقِّقِ النَّظَر فِيها ‎[S] Look at it closely,

Rate Translation
0
Word: تَدقِيْق
  accuracy, precision, meticulousness;
[pronunciation: tadqīq]
Examples

بِاْلتَّدقِيْق ‎[P] with accuracy, with precision; {bi'ºttadqīq}

Rate Translation
0
Word: مْدَقِّق
  critical
Examples

هُوِّ عَلَّامِة مْدَقِّق لِلغَايِة ‎[S] He's an extremely critical scholar

Rate Translation
0
Word: اْنْدَقَر
to be tapped. tapped into
[pronunciation: [S] ق = ء]
Word: اْنْدَقَر
to be touched
[pronunciation: [S] ق = ء]
Word: اْنْدَقّ
to be pounded
(اندقّ للمجهول);
[pronunciation: [S] ق = ء]
Word: اْنْدَقّ
to be hammered
[pronunciation: [S] ق = ء]
Word: اْنْدَقّ
to be shuffled (cards)
[pronunciation: [S] ق = ء]
Word: اْنْدَقّ
to be tapped. tapped on
[pronunciation: [S] ق = ء]
Word: اْنْدَقّ
to be dialed (of a number)
[pronunciation: [S] ق = ء]
Word: اْنْدَقّ
to be befallen by something bad
(اندق فلانٌ، أُصِيب بمكروه)
[pronunciation: [S] ق = ء]
  Root: ز م ر
Word: زَمُّوْر، ج زْمامِير
[S] زَمُّوْر، ج زَمَاْمِيْر (زَمَمِيْر)
  horn (of a car); (زَمُّور السيَّارة، زَمَّارة فيها تُصَوِّت لتنبيه المارّة)
[pronunciation: zammūr]
Examples

الزَمُّر مَا بيْشتْغِلِش ‎[P] the horn is not working; {'iz-zammur ma byºštºġelᵉš}
‏دِقِّ الزَّمُّوْر مَرّْتَيْن ‎[S] Blow the horn twice
‏قاعِد بالسِّيَّارة هيك بِسْمَع زَمُّور ‎[L] I'm sitting in the car like this, I'm hearing a horn (when I hear a someone honk)

Rate Translation
0
  Root: ش ل ح
Word: شَلَح / شِلِح، يِشلَح
[L] شَلَح، يِشْلَح
[S] شَلَح، يِشْلَح، شَلِح (شَلْح)
  to take off, remove (ه = clothes or shoes);
[pronunciation: šalaḥ / šileḥ، yišlaḥ]
[keyword]
Examples

اِشلَحِ الجَاكَيْت ‎[P] take off your jacket; {'išlaḥᴵ-l-jākēt}
‏هِيِّ شِلحَتِ الكَبُّوْت ‎[P] she took off her coat; {hiyye šilḥatᴵ-l-kabbūt}
‏لَازِم تِشلَح عَنِ اْجرَيْك ‎[P] you have to take your shoes off; {lāzem tišlaḥ ʕanᴵ 'ºjrēk}
‏لَازِم تِشلَح كُندَرتَك ‎[P] you have to take your shoes off; {lāzem tišlaḥ kundɑrtak}
‏اْشْلاح ‎[S, A] should I take my shoes off?
‏أَوَّل ما فِتْتْ على أُوْضْتِي شَلَحِت كِلّْ أَوَاعِيِّي ‎[S] As soon as I got into my room I shed all my clothes
‏الجَّرَس دَقّ بْدَقِيْقِة ما كِنْت عَم اِشْلَح ‎[S] The bell rang just as I was undressing
‏ما حَسْنَان اِشْلَح صَبَّاْطِي ‎[S] I can't get my shoes off
‏فِي مانِع اِشْلَح جَاكَيْتِي ‎[S] Do you mind if I take off my coat?

Rate Translation
0
  Root: ض ا م
Word: ضَامَة
[S] ضَاْمَة
  checkers, draughts;
[pronunciation: ḍᾱmɑ]
Examples

لُعبِةِ الضَامَة ‎[P] draughts, checkers; {luʕbeᴵ-ḍ-ḍᾱmɑ}
‏خَلِّيْنَا نِلْعَبِ لْنَا دَقّ ضَاْمَة ‎[S] Let's play a game of checkers

Rate Translation
1
  Root: ط ب ل
Word: طَبِل، ج طْبُوْل
[S] طَبِل، ج طْبُوْل / طْبُوْلِة
  drum;
[pronunciation: ṭɑbᵉl، ṭºbūl]
Examples

سَامِعِ الطّْبُوْلِة ‎[S] Can you hear the drums?
‏كانوا عم يْدِقُّوا الطّْبُولِة طُوْلِ اللَيْل ‎[S] They were beating the drums all night
‏دَقِّ طْبُوْل ‎[S] drumbeat
‏دَقِّيْق طَبِل ‎[S] drummer

Rate Translation
0
  Root: ط ر ق
Word: طَرَق، يُطرُق
[S] طَرَق، يِطْرُق، طَرِق (طَرْق)
  to knock (ه = s.th.);
[pronunciation: ṭɑrɑq، yuṭroq
[S] ق = ء]
Examples

حَملِة اُطرُقِ البَاب ‎[P] knock on the door campaign (name of an Israeli door-to-door campaign to raise funds for charity); {ḥamle 'uṭroqᴵ-l-bāb}
‏أَعْطاه سَيْفُه، مِسِك السَيْف وطَرَق لُه يَّاه بِراسُه، قَطَع لُه راسُه ‎[L] he gave him his sword. He grabbed the sword and knocked him on his head. he cut off his head (all of the he's in this sentence are confusing, but it means that one guy gave a second his sword, and the second guy then cut off the first's head);
‏مِن فَضْلَك دِقّ قَبِل مَا تْفُوْت ‎[S] Please knock before you come in

Rate Translation
1
  Root: ع م ل
Word: عُملِة / عِملِة
[S] عِمْلِة
  money, currency;
(الدراهم);
[pronunciation: ʕumle / ʕimle]
[keyword]
Examples

دائِرْةْ دَقِّ العِمْلِة ‎[S] mint
‏دَائِرْةْ دَقِّ العِمْلِة بِالطَّرَفِ التانِي مْنِ البَلَد ‎[S] The mint is on the other side of town
‏بْتِقْبَل عِمْلِة أَمَيْرْكَانِيِّة ‎[S] Do you take American money?
‏قِطْعِة عِمْلِة، ج قِطَع عِمْلِة ‎[S] coin
‏بْيِجْمَع قِطَع عِمْلِة ‎[S] He collects coins
‏اْفْتِكِر قَدَّيْش فِينَا نْسَاوِي عِمْلِة بْهالشَّغْلِة ‎[S] Think of all the dough we can make in this deal,
‏سِعْرِ العِمْلِة ‎[S] rate of exchange
‏شُو سِعْرِ العِمْلِة اليَوْم ‎[S] What's the rate of exchange today?
‏عُملِة أَجنَبِيِّة ‎[P] foreign currency; {ʕumle ʔajnabiyye}
‏قِيْمِةِ العُملِ ‎[P] the value of the currency; {ʠīmeᴵ-l-ʕumle}
‏شُو إِسِم عِملِت الِبْلَاد هَاي ‎[P] what's the name of that country's currency; {šu ʔisᵉm ʕimlet-l-ᵉbºlād hāy}
‏وِجَّيْـن لَذاتِ العِمْلِة ‎[L] two sides to the same coin;

Rate Translation
0
  Root: ع م ي
Word: أَعمَى، ج عُميَان، المؤنث: عَميَا
[L] أَعْمَى، ج عِمْيَان المؤنث: عَمْيَا
[S] أَعْمَى، ج عِمْيَاْن، المؤنث: عَمْيَا
  blind;
[pronunciation: ʔaʕma، ʕumyān، ʕamya]
[keyword]
Examples

عِندُو بِنِت عَميَا ‎[P] he's got a blind daughter; {ʕindo binᵉt ʕamya}
‏عَيْنِ الحُبّ عَميَا ‎[P] the eye of love is blind (love is blind); {ʕēnᴵ-l-ḥobb ʕamya}
‏هُوِّ أَعمَى عَن أَخطَاهَا ‎[P] he's blind to her faults; {huwwe ʔaʕma ʕan ʔaḵṭᾱha}
‏في شَحَّاد أَعْمَى دَقّ على بَابْنَا ‎[S] A blind beggar knocked on our door.
‏هُوِّ أَعْمَى بْعَين واحْدِة ‎[S] He's blind in one eye.
‏أنا مالي أَعْمَى عَن أَخْطَاءَهْا ‎[S] I'm not blind to her faults.
‏كَلَّو كِرِه أَعْمَى لِلقَطَّاط ‎[S] He's filled with a blind hatred for cats.
‏أَعْمَى الأَلْوَاْن ‎[S] color-blind

Rate Translation
0
  Root: ق ط ع
Word: مَقطَع، ج مَقَاطِع
[S] مَقْطَع، ج مَقَاْطِع
  bar (of music)
Examples

دَقَّ لِّي كَم مَقْطَع مِن أَحَبِّ الڤالْسَاْت لَقَلْبِي ‎[S] He played a few bars of my favorite waltz,

Rate Translation
0
  Root: ل
Word: لَـ / لِـ / لـ / اِلّـ / اْلّـ
  object marker to mark certain right-dislocated objects (objects shifted to the sentence-final position. This construction contains a resumptive or place-holding pronoun marking the syntatic position from which the marked object has been dislocated);
this is sometimes called “topic comment inversion”;
Notes from Kristen Brustad's Syntax of Spoken Arabic. But I would add that her mention of "human" is less relevant if you watch things like cooking shows. In other words, the importance of the topic depends on context.:
- this structure often marks “human inverted topics”. It can also be said to mark individuated nouns (which are more likely to be human nouns rather than non-human things);
- the nouns marked are always definite;
- often used in contexts showing emphasis or emotional content, such as wonder, impatience, or disapproval;
- used to reinvoke a topic already used in the discourse, i.e. a known topic, or to specify its role in a narrative;
[pronunciation: la_ / [CA] li_ / l_ / 'ill_ / 'ºll_]
Examples

شِفْتُه لَـمْحَمَّد اِلْيَوم ‎[S] Did you see Muhammad today? (contrast with structure شفت محمد اليوم);
‏فيه واحِد بَدْوِي فات عَ المَطْعَم، قال لُه لِلكَّارْسَون، اِنْطِيني بُوْظَة ‎[S] there was one bedouin that passed a restaurant, he said to the waiter, give me ice cream;
‏فيه مَرَّة الجِبْسِة وِالتَوْمِة ماشْيِين مَع بَعْضُن. قالِت لَهْا الجِبْسِة لَلتُّومِة، رُوحِي يا لَطِيف شُو رِيْحْتِك طالْعَة، روحي رُوحي، ما بِدِّي اِمْشِي مَعِك. قالِتْ لْهَا اِلتُومِة، بَعْدَين أَحْسَن. مُو كِلّ واحِد جا دَقِّ لِّي عَ طِيْزِي بُرُوح مَعُه ‎[S] One time the watermelon and the garlic were walking together, the watermelon said to the garlic, go away, you stink, go, go, I don’t want to walk with you. The garlic then said to her, (that’s) better, (at least) not everyone who comes and knocks on my ass I go off with; (note in the joke when the watermelon says قالت لها الجبسة للتومة to reintroduce the garlic and redefine its role); (note دقّ is said ق = ق);
‏اِنْتِ فَتَحْتُه لَلْكْتَاب ‎[P] Did you (even) open the book? (note repeated object used for emphasis);
‏اِنْزَلُوا! كَسَّرْتُوْها لَلشَّجَرَة ‎[P] Get down (from the tree)! You have broken the tree (note repeated object used for emphasis);

Rate Translation
0
  Root: ل ع ب
Word: لِعِب، يِلعَب
[L] لِعِب، يِلْعَب
[S] لِعِب، يِلْعَب، لِعِب (لِعْب)
  to play (على = s.o.), cheat (على = s.o.), mess around (على = with s.o.), trick (على = s.o.)
[keyword]
Examples

أَوْعَك يْغِشُّوْك = إِصْحَى يِلْعَبُوا عَلَيْك ‎[S] Be careful they don't cheat you
‏عَشَّو وْأَخَد كِلّ مَصَارِيْه = لِعِب عَلَيه وْأَخَد كِلّ مَصَارِيْه ‎[S] He cheated him out of all his money.
‏يا لَطِيف، قَدَّيْش لِعْبِت عَلَيْه ‎[S] Boy, did she mess around with him
‏ما فِيك تِلْعَب عَلِيِّ ‎[S] You can't pull the wool over my eyes,
‏لِعِب عَلِيِّ مَرَّة تانْيِة ‎[S] He tricked me
‏لِعِب عَلَيِّ لَحَتَّى اِمْضِي ‎[S] He tricked me into signing.
‏لِعِب عَلَيْهَا وْخَلَّصَهْا مَصَارِيْهَا (مَصَرِيْهَا) ‎[S] He tricked her out of the money
‏لِعِب دَقّ على = لِعِب حِيْلِة على ‎[S] to play a joke on
‏لازِم نَعْطِي بالْنَا حَتَّى ما يِلْعَب عَلَيْنَا ‎[S] We have to be careful that he doesn't get the best of us
‏لَحَ يْحَاوِل يِلْعَب عَلَيك ‎[S] He'll try to get the better of you

Rate Translation
0
  Root: م س م ر
Word: مُسمَار، ج مَسَامِيْر
[S] مِسْمَاْر، ج مَسَاْمِيْر (مَسَمِيْر)
  nail (e.g. for carpentry);
[pronunciation: musmᾱr، masāmīr]
Examples

دَقِّ المُسمَار في الحَيْط ‎[P] he hammered the nail into the wall; {daqqᴵ-l-musmᾱr fy-l-ḥēṭ}
‏مُسمَار طَبعَة / طُبعَة، ج مَسَامِيْر طُبعَة ‎[P] drawing pin, thumbtack; {musmᾱr ṭɑbʕɑ / ṭubʕɑ، masāmīr ṭubʕɑ}

Rate Translation
0
  Root: ن ع م
Word: نَعَاْمِة
  gentleness, softness
Examples

بْنَعَامِة ‎[S] gently
‏دَقِّ البَاب بْنَعَامِة ‎[S] He knocked gently on the door

Rate Translation
0
  Root: و ا و ي
Word: وَاوي، ج وَاوِيِّة
[L] واويّ / واوي، ج واوِيِّة
[S] وَاْوِي، ج وَاْوِيَاْت
  jackal;
(ابن آوى);
[pronunciation: wāwy، wāwiyye]
Examples

الوَاوِيِّة بِتعَوّي في اللَيْل ‎[P] the jackals howl at night; {'il-wāwiyye bitʕawwy fy-l-lēl}
‏دُق دُق دُق --- مين ع الباب ---- أنا الواوي ---- شو بدك ---- بدي بيضة ---- شو لونها ‎[L] knock knock knock --- who's at the door --- I'm the coyote --- what do you want --- I want an egg --- what color is it? (a nonsense children's game in which one person pretends to be the jackal knocking on the door asking for an egg, and the other decides whether or not that color of egg is available);

Rate Translation
0
  Root: و ت د
Word: وَتَد، ج أَوتَاد
[S] وَتَد، ج اْوْتَاْد
  peg, stake;
[pronunciation: watad، ʔawtād]
Examples

دُقِّ الأَوتَاد في الأَرض ‎[P] hammer the stakes into the ground; {doqqᴵ-l-ʔawtād fy-l-ʔɑrḍ}
‏دِقّْ وَتَد بِالأَرْض حَتَّى تِرْبُطِ العَنْزِة ‎[S] Drive a peg in the ground so you can tie up the goat,
‏هَالخَيْمِة الزّْغِيْرِة لازِمَهْا بَسِّ تْلِتْةِ وْتَاْت ‎[S] This small tent needs only three pegs

Rate Translation
0
  Root: د ق
Word: داق
تحريف ذاق. ومنه التعبير "شمّ ولا تدوق". و"مجازاً" تعرّض لآلام كثيرة.
ولغة داق يدوق حمُق فهو دائق. وداق المال هزُل. والفصيل من اللبن عن أمّه عدل عنها حتى سنق. والطعام ذاقه. الدوقة الفساد والحمق. وداقه يديقه أزاغه لينزعه.
(ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
Word: دِقْ
اسم المصدر من "دقَر".
- العقبة أو الأرض الصخرية.
- ما يُسند به الشجرة أو الجدار وغيره.
- خشبة طويلة يسند بها الباب من داخل لئلا يفتح من خارج.
ومنه قولهم: "فلان واقف لي دِقْر" أي مانع أو معوّق يصدّني ويقف في طريقي. وقولهم أيضاً: "اضطرّ ييجي على مدقرّ راسو" أي على قمة رأسه.
(ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
Word: دِقْرانِة
خشبة دون الجسر تنصب للتعريش في الكروم. ج "دقارين"(لبنانية رضا: ١٩٣) وفي الساحل يقال "داقُوْر" وجمعه "دْواقِيْر". وهي في الفصيح الدجران واحدته دجرانة.
(ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
  Root: د ق د ق
Word: دَقْدَق
دَقْدَق الباب: قرعه مراراً. من السريانية daqdeq: ضربه بشدّة.
(ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
Word: مدقدق
موشوم
(ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
Word: دُقْدُق
أطفال صغار متقاربون في أعمارهم. سريانية.
(ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
Word: دُقْدُقْ / دُقْ دُقْ
دُقْ دُقْ: حكاية صوت قرع الباب ومنه قول الشاعر:
أغلقـوا بـابكم مخافـة واشٍ "ألف دُقْ دُقْ ولا سلام علـيكم".
وهو مثل من أمثال المولدين. أي ألف طارق يدقّ الباب ينتظر حتى تفتحوا له ولا طارق يجد الباب مفتوحاً فيدخل عليكم بغتة. وهم يقولون أيضاً حدثتهم بالقصة "من دُق دق إلى السلام عليك" أي من الأول إلى الآخر وهومبني على المثل المذكور. وبعضهم يقول: " طَق طَق".
(ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
Word: دَقْدُوْق
دود القزّ. من السريانية daqdoqa: الحيوانات الصغيرة
-: عيدان وقضبان صغيرة، وما دقّ من الحطب والقشّ.
-: ما يبقى فوق الغربال بعد غربلة البرغل يطرح للدجاج.
(ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
  Root: د ق ق
Word: دَقَّ
مسّ، لامس.
- اصطدم بالشيء. ومنه المثل "كل ما دقّ الكوز بالجرة" كناية عن تكرار حدوث الشيء.
- فلاناً ضربه. يقال: "دقّه قتلة" ومنه المثل "فوق حقو دقّو".
-: وشَمَ. و"الدّق " الوشم.
- المرأة: جامعها.
- دَقَّ بالمرأة: تعرّض لها بقصد الفحش.
- على العود: عزف عليه. ومنه "دقّاق القصب" الذي ينفخ فيه.
- دَقَّ عليه طالبه بإلحاح أو أكثر من لومه ومعاتبته. وتقول عامة بغداد "أكل أو ثقب أفّاده" مثل أكل قلبه أو فؤاده أو رأسه أي ألح عليه أشد الإلحاح وألحف في المسألة (المساعد ج١: ٢٥١).
- دَقَّ على المسألة: شدّد عليها وأكثر من إثارتها والتكلم فيها
.- "دقّته البرديّة" أي أصابته البرداء (حمى الملاريا) فشعر بقشعريرة وارتجاف في مفاصله وأطرافه
.- دَقَّ الثوم أو غيره: سحقه. ومنه الكناية "تعبان بدق ريحانه" مأخوذ من دق أوراق الريحان لاستعمال المسحوق بدلاً من البودرة في العناية بالطفل.
- دَقَّ المسمار أدخله في الخشب أو الجدار بالطرق عليه.
- دَقَّ الساعة: صاتت معلنة إشارة الوقت.
- دَقَّ فيه: تحرّش به بقصد التشاجر معه.
- دَقَّ بفلان: أمسك به بقوّة.
- دَقَّ تلفون: اتصل بالهاتف.
-يقولون "دقّتو شوكة" أي نشبت الشوكة في يده أو رجله. وهو استعمال مجازي بعيد أما الكلمة الوضعية فهي مُشِظ بصيغة المجهول. (هذه لبنانية -عطية:٦٣)
ولغة دقّه كسره أو ضربه فهشمه. ودقّ الباب قرعه. والناقوس قرعه. ودقّ الشيءَأظهره. ودقّ الشيءُ غمض وصغر وضدّ غُلظ. ودقّ الشيءُ بالشيء وعلى الشيء وقّعه عليه. والدقاق فتات كل شيء، والدقيق.
(ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
Word: دَقّ
مصدر.
-: اللعبة الواحدة أو الجولة الواحدة في اللعبة مثل "دقّ طاولة" و"دقّ شطرنج". يرى عطية أنها من الفارسية (معجم عطية:٤٩).
- الوشم ويكون بذرّ النؤرور وهو دخان الشحم على اليد أو العنق أوالوجه حتى يخضرّ ثم غرز الأبر فيها على ما هو معروف.
-دَقّ السكّر: ما تفتت منه قطعاً صغيرة. موّلدة. وقد تكسر.
-دَقّ الفحم: ما تكسّر منه ناعماً. موّلدة. وقد تكسر.
ولغة دقّ كلّ سيء دون جّله، وهو صغاره ورديّه.و دِقّ الشجر: حشيشه، وقالوا:دِقّه صغار ورقه.
(ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
Word: دِقّ
بقية نوى الزيتون بعد معالجته لاستخلاص الزيت المتبقي فيه ويكون ناعماً.
(ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
Word: دَقَّة
المرّة من دقّ.
-: الإيقاع الموسيقي. ومنه "دقّة الحزن" في أجراس الكنيسة عند الإعلان عن وفاة.
- البُرّ المبّلل بالماء يرضّ ليقشر. من الآرامية dîqî: الحبوب.
- الوشم الذي يصنع بغرز الإبرة في الجلد.
- فنّ طرفه عجيبة. والأصل دُقّة ومعناها الجمال.
- مصيبة.
- موضة. كما في قولهم "دقة قديمة".
- الِكرْش أخلاط من التوابل يحشى بها كرش الكبش وأمعاؤه.
- المنوال، الهيئة، الزيّ. يقال "كلهم على هالدقّة" أي متشابهون كأنهم من صنع واحد. ويقال "فلان دقّة قديمة" أي ينتمي إلى عصر أو جيل سابق.
(ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
Word: دِقّاق
. دِقّاق عود: عازف على العود أو "دقّيق
حجر: من يدقّ الحجر بالدبّورة
(ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
Word: دقّيق
انظر "دقّاق".
(ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
  Root: ب ر م و د ه
Word: بَرَمُوْدَه
  eighth month of the Coptic calendar (9 April – 8 May)
Examples

بَرَموده دُقّ الشِعِيْر بِالعَمُودة وَلا يِبْقَى فِ الغَيْط وَلا عُودة ‎[E] in Baramuuda pound the barley with the pestle, and let not a stalk remain in the field;

Rate Translation
0
  Root: ج ر س
Word: جَرَس، ج جَرَسات / أَجْراس
  bell
Examples

يضرب الجرس = دق الجرس ‎[E] to strike the bell;
‏الجرس بيضرب ‎[E] the bell is ringing;
‏جَرَس المَدْرسة ‎[E] school bell;
‏تِعْبان أبو جرس ‎[E] a rattle snake;

Rate Translation
0
  Root: د ق د ق
Word: دَقْدَق
to crush, grind by pounding (ه = s.th.);
[pronunciation: ق = ء]
Word: دَقْدَق
to nail (ه = s.th.)
[pronunciation: ق = ء]
Word: دَقْدَق
  to make worldly-wise, experienced in life (ه = s.o.) (as though the one is grinding someone up to make them tough);
[pronunciation: ق = ء]
Examples

خلي الزمن يِدَقدَقُه شوية ‎[E] let time teach him

Rate Translation
0
Word: دَقْدَق
to rap, bang (ه = s.th.); (intransitive)
[pronunciation: ق = ء]
Word: مِدَقْدَق
worldly wise, enlightened;
[pronunciation: ق = ء]
Word: دُقْدُق، ج دَقادِق
obsolete term, mainly used in traditional societies: form of address or reference to a small child, roughly translated as "little one"
[pronunciation: ق = ء]
Word: تْدَقْدَق / اِتْدَقْدَق / اِدَّقْدَق، يِتْدَقْدَق
to be crush, ground by pounding (passive of دَقْدَق)
[pronunciation: ق = ء]
Word: تْدَقْدَق / اِتْدَقْدَق / اِدَّقْدَق، يِتْدَقْدَق
to be made wordly-wise, experienced
[pronunciation: ق = ء]
Word: تْدَقْدَق / اِتْدَقْدَق / اِدَّقْدَق، يِتْدَقْدَق
to be nailed
[pronunciation: ق = ء]
Word: تْدَقْدَق / اِتْدَقْدَق / اِدَّقْدَق، يِتْدَقْدَق
to be rapped, banged, pounded
[pronunciation: ق = ء]
  Root: د ق ق
Word: دَقّ، يدُقّ، دَقّ / دَقَّة / دَقَقان
  to pound, beat (ه = s.th.)
[pronunciation: ق = ء]
Examples

قُلْت لِلجَّزار يِدُقّ لِي لْلَحْمة ‎[E] I told the butcher to pound the meat for me;
‏دَقّ الهَم وْنَخَلُه ‎[E] he beat the worry and sifted it, meaning he lived in constant misery (a reference to flour, which is beaten and sifted, as though all one can do is live in misery);
‏دَقَّيْتُه عَلْقَة سُخْنة ‎[E] I gave him a good thrashing;

Rate Translation
0
Word: دَقّ، يدُقّ، دَقّ / دَقَّة / دَقَقان
  to beat, pound (ه = s.th., في = into s.th. else);
[pronunciation: ق = ء]
Examples

كُلّ عَشَرْةْ اِمْتار حَنْدُقّ عَلامَة فِ الأَرْض ‎[E] every ten meters we'll drive a marker into the ground;
‏مَطْرَح ما تِرْسِي دُقّ لْها ‎[E] proverb: wherever (your ship) comes to rest, drop anchor, meaning let fate carry you along;

Rate Translation
0
Word: دَقّ، يدُقّ، دَقّ / دَقَّة / دَقَقان
  to nail (ه = s.th.)
[pronunciation: ق = ء]
Examples

الجَزْمَجِي دَقّ لِي الكَّعْب بْخَمْسَة ساغ ‎[E] the cobbler nailed the heel for me for fieve piasters

Rate Translation
0
Word: دَقّ، يدُقّ، دَقّ / دَقَّة / دَقَقان
  to knock (ه = on s.th.);
[pronunciation: ق = ء]
[keyword]
Examples

اللي عايِز يِخُشّ يْدُق البَاب الأَوِّل ‎[E] whoever wants to come in should knock on the door first;
‏راح داقِق الجَرَس قَبْل الحِصَّة ما تِنْتِهي ‎[E] he rang the bell before the class ended;
‏دَقِّتْ لُه تَلِّغَراف ‎[E] she sent him a cable;
‏عَمَلْنا لْهُم دَقّ فِلْس ‎[E] we beat their asses (together);
‏يا داهْيَة دُقَّي ‎[E] oh catastrophe come knockin'! meaning, oh shit, now we're in trouble;
‏حَنْدُقّ دَقَّة فَرَيْحِي ‎[E] we'll strike up a happy tune;

Rate Translation
0
Word: دَقّ، يدُقّ، دَقّ / دَقَّة / دَقَقان
  دَقّ تِلِيفون : to give (ل = s.o.) a call (the word رَنّ can be used in a similar way)
[pronunciation: ق = ء]
Examples

أَخُويا دَقّ لِي تِلِفَوْن اِمْبارِح ‎[E] my brother called me by phone yesterday;
‏دَقِّ لي تِلِفَون ‎[E] he gave be a ring

Rate Translation
0
Word: دَقّ، يدُقّ، دَقّ / دَقَّة / دَقَقان
  to tattoo (ه = a design)
[pronunciation: ق = ء]
[keyword]
Examples

نِدُقّ وِنْطاهِر وِنْشُوف البَخْت ‎[E] we tattoo, do circumcisions, and tell fortunes (said by gypsies, advertising their wares);
‏دَقّ الصَلِيب ‎[E] tattooing of the cross (on the inner side of the wrist, as Copts do customarily);
‏دَا داقِق الصَلِيب ‎[E] that one tattooed the cross (or perhaps better translated as nailed the cross, depending on who you ask), meaning that person is merciless (said by one Muslim to another, this is probably very crude if said to a Christian);
‏بِتاع الدَقّ ‎[E] tattooist;
‏هُوَّ أْنا داقِق عَصافِير ‎[E] did I tattoo birds, meaning do you think that I'm an idiot?

Rate Translation
0
Word: دَقّ، يدُقّ، دَقّ / دَقَّة / دَقَقان
to stipple (ه = s.th.) (in painting)
[pronunciation: ق = ء]
Word: دَقّ، يدُقّ، دَقّ / دَقَّة / دَقَقان
  to beat, pound (على = on s.th.); (intransitive)
[pronunciation: ق = ء]
Examples

الجِران بِيْدُقُّوا عَ الحَيْطة ‎[E] the neighbors are banging on the wall;
‏ماشْيِين فِ الشارِع يِدُقُّوا على الدُفُوف ‎[E] they're walking in the street beating on tambourines;
‏ياما دَقِّت على الراس طُبُول ‎[E] proverb: how often drums pounded on the head, meaning (he) has seen it all

Rate Translation
0
Word: دَقّ، يدُقّ، دَقّ / دَقَّة / دَقَقان
  to beat, sound, pound; (intransitive)
[pronunciation: ق = ء]
[keyword]
Examples

ما سْمِعْتش الباب يِيْدُقّ ‎[E] didn't you hear a knock at the door;
‏كان قَلْبي بِيْدُق جامِد ‎[E] my heart was beating hard, my heart was pounding;
‏التِلِيفَون دَقّ = التليفون رَنّ ‎[E] the phone rang;
‏الساعة دَقِّت تمانْيَة ‎[E] the clock struck eight;
‏دُقِّي يا مَزِّيكا ‎[E] either 1. play some music (said to a band) or 2. an expression of joy;

Rate Translation
0
Word: دَقّ، يدُقّ، دَقّ / دَقَّة / دَقَقان
  to take hold, become established (في = in s.th., like to be driven into s.th.); (intransitive)
[pronunciation: ق = ء]
Examples

نِرْوِي الشَتْلات عَشان تِدُقّ فِ الأَرْض ‎[E] we water the seedlings so that they take root in the ground;
‏خِناقَة كْبِيرة قَوِي دَقِّت ‎[E] a huge quarrel broke out;
‏دَقّ فِيَّ ‎[E] he came and started to quarrel with me;

Rate Translation
0
Word: دَقّ، يدُقّ، دَقّ / دَقَّة / دَقَقان
  to fret over details, make a fuss over trivial things;
[pronunciation: ق = ء]
Examples

اللي ييْدُقّ يِتْعَب ‎[E] proverb: worrying over little things just wears you out;
‏ما تْدُقّش ‎[E] don't make a fuss (over it);
‏حَتْدُقّ على كلام الناس ‎[E] are you going to fret over what people say?

Rate Translation
0
Word: دَقّ، يدُقّ، دَقّ / دَقَّة / دَقَقان
  to emphasize (على = on s.o., to s.o., + فعل مضارع بدون ب = to do s.th.);
[pronunciation: ق = ء]
Examples

دَقَّيْت عَليْه ما يِنْساش مِعادْنا ‎[E] I emphasized to him to not forget our appointment;

Rate Translation
0
Word: دَقَّة، ج دَقَّاْت
  a beat, blow, knock; (instance noun from دَقّ)
[pronunciation: ق = ء]
[keyword]
Examples

بَقَيت أنا سامع دقّات قلبي ‎[E] I started to hear my own heart beat (a sign of fear, apprehension);
‏دَقّات قلبي ارتفعت ‎[E] The beating of my heart rose (e.g. in fear);
‏دقّات قلبي بقت تدبّ جامد قوي ‎[E] My heart beat start to beat loudly (a sign of fear, apprehension);
‏رَقَصِت على دَقَّات الطُبُول ‎[E] she danced to the drums' beats;
‏دَقَّة بْدَقّ ‎[E] blow for blow, tit for tat;

Rate Translation
0
Word: دَقَّة، ج دَقَّاْت
  beat, rhythm (also, a specific beat or rhythm to which a patient dances in the زار . the beat is determined by the melody in question)
[pronunciation: ق = ء]
Examples

دِي دَقَّة وْدِي دَقَّة ‎[E] that is one beat and this is another, meaning these are two different things;
‏بِتِمْشِي على دَقَّة وْنُصّ ‎[E] she sways her hips when she walks;
‏دِي بَقِت دَقَّة قَدِيمة ‎[E] that's become an old beat (meaning old-fashioned, out of style);

Rate Translation
0
Word: دَقَّة، ج دَقَّاْت
condiment of hot red pepper, oil, vinegar, salt, and water (used to season فُوْل / beans or كُشَرِي / Koshari. see also شَطَّة, which is hot pepper);
[pronunciation: ق = ء]
Word: دِقَّة
  precision, accuracy;
[pronunciation: ق = ء]
Examples

بِدِقَّة ‎[E] accurately;
‏دِقِّة نَظَر ‎[E] insight, perception

Rate Translation
0
Word: دِقِّيَّة
exactness
[pronunciation: ق = ء]
Word: دِقِّيَّة، ج دِقَاقِي
small cooking pot
[pronunciation: ق = ء]
Word: دُقِّي
الدُقِّي : Doqqi, Dokki (but said with a hamza, not a ق) (residential area in Giza, just west of the Nile, often written in English as Doqqi or Dokki);
[pronunciation: ق = ء]
Word: دُقَّة
  condiment consisting of salt and pounded spices (usually cumin, coriander, and sesame);
[pronunciation: ق = ء]
Examples

فَقِير دُقَّة ‎[E] very poor

Rate Translation
0
Word: دَقِيْق
  accurate, precise;
[pronunciation: ق = ء]
Examples

آلات دِقِيقة ‎[E] precision instruments / tools

Rate Translation
0
Word: دَقِيْق
  delicate, fine;
[pronunciation: ق = ء]
Examples

الساعتِيَّة شُغْلُهُم دَقِيق ‎[E] the watchmakers' work is delicate;
‏الأَمْعاء الدَقِيقة ‎[E] the small intestines;

Rate Translation
0
Word: دِقِيْق
  flour
[pronunciation: ق = ء]
[keyword]
Examples

دِقِيق فِيْنُو ‎[E] fine white four, used for western type baking;
‏دِقِيق عَلامَة ‎[E] top quality flour;
‏دِقِيق سِنّ ‎[E] bran;
‏دِقِيق السِمِيط ‎[E] semolina;
‏دِقِيق الطَلْع ‎[E] pollen (in particular pollen of the male palm flower);
‏أبُو دْقيق ‎[E] butterfly, moth;
‏يِبْقَى زَيْتَنا فِ دْقِيقْنا ‎[E] our flour in our bread, a phrase meaning we'll keep it all in the family;
‏نِجَوِّز البِنْت لِاْبْن عَمَّها وْيِبْقَى زَيْتْنا فِ دْقِيْقْنا ‎[E] we'll marry our daughter to her cousin and keep it all within the family;

Rate Translation
0
Word: دِقيقة، ج دَقايِق
  minute
[pronunciation: ق = ء]
Examples

عَقْرَب الدَقايِق ‎[E] minute hand (of a clock or watch

Rate Translation
0
Word: دُقَاق
  powder
[pronunciation: ق = ء]
Examples

دُقاق التِرْمِس ‎[E] lupin flour

Rate Translation
0
Word: دَقَّاق، ج دَقَّاقات
pile-driver
[pronunciation: ق = ء]
Word: دَقَّاق، ج دَقَّاْقِيْن، المؤنث: دَقَّاْقَة
s.o. that does grinding or pounding as a job; (see other definitions for common uses)
[pronunciation: ق = ء]
Word: دَقَّاق، ج دَقَّاْقِيْن، المؤنث: دَقَّاْقَة
one who grinds spices for sale
[pronunciation: ق = ء]
Word: دَقَّاق، ج دَقَّاْقِيْن، المؤنث: دَقَّاْقَة
one who grinds ingredients for طَعمِيَّة (falafil)
[pronunciation: ق = ء]
Word: مِدَقّ / مَدَقّ، ج مِدَقَّاْت / مَدَقَّاْت
footpath
[pronunciation: ق = ء]
Word: مِدَقّ / مَدَقّ، ج مِدَقَّاْت / مَدَقَّاْت
wooden pestle, or more generally any "masher";
[pronunciation: ق = ء]
Word: مِدَقّ / مَدَقّ، ج مِدَقَّاْت / مَدَقَّاْت
type of mallet used in ornamental woodworking
[pronunciation: ق = ء]
Word: مِدَقّ / مَدَقّ، ج مِدَقَّاْت / مَدَقَّاْت
rammer
[pronunciation: ق = ء]
Word: مِدَقَّة
wooden pestle (same as مِدّقّ for this meaning)
[pronunciation: ق = ء]
Word: مِدَقَّة
mallet used in ornamental woodworking (same as مِدّقّ for this meaning)
[pronunciation: ق = ء]
Word: أَدَقّ
more/most accurate, more/most precise; (superlative/comparative)
[pronunciation: ق = ء]
Word: دَقَّق
  to go into detail, be precise (في = in s.th.);
[pronunciation: ق = ء]
Examples

بِيْدَقّق فِ المَوْضُوع ‎[E] he goes into detail on the subject, covers it thoroughly;
‏بِيْدَقَّق فِ شُغْلُه ‎[E] he does his work accurately;

Rate Translation
0
Word: دَقَّق
  to be meticulous, be particular;
[pronunciation: ق = ء]
Examples

ماتْدَقَّقْش كِدا ‎[E] don't be so fussy;
‏بِيْدَقَّق عَ القِرْش وِ المَلِّيم ‎[E] he fusses over a qirsh and mallim, meaning he's a penny pincher;
‏المُدِير دَقَّق مَعاهُم فِ المَواعِيد ‎[E] the director was particular about their being on time;

Rate Translation
0
Word: دَقَّق
  to scrutinize, look carefully, stare intently (في = at s.th.)
[pronunciation: ق = ء]
Examples

دَقَّقِي فْ مَيِّة الكُبَّايَة حَتْلاقِيها مِ نَضيفة ‎[E] look closely at the water in the cup and you'll find it's not clean

Rate Translation
0
Word: اِسْتَدَق
to consider (ه = s.o., e.g. workmanship) fine and delicate;
[pronunciation: ق = ء]
Word: مُسْتَدَقّ
conical
[pronunciation: ق = ء]
  Root: ت د ق ق
Word: تَدقَّة
  fine, reddish clay
[pronunciation: tadeqqa]
Examples

التَّدقَّة د اللْوَاْني ‎[M] clay used in polishing metals
‏التَّدقَّة د البْنِي ‎[M] used in constructing ovens, braziers

Rate Translation
0
  Root: د ق د ق
Word: تْدقْدق / دّقْدق
to break into (many) pieces (intransitive verb)
[pronunciation: ddegdeg / ddeqddeq]
Word: دقْدق
  to smash (ه = s.th.)
[pronunciation: degdeg]
Examples

دقْدق لُو الزَّاجَة د السِّيَارَة ‎[M] They smashed his car window.

Rate Translation
0
Word: دقْدق
to crush, to reduce to fine particles, to pulverize (ه = s.th.)
Word: دقْدق
to stamp on, to trample (على / فوق = on)
Word: دقْدق
  to be beating (see example)
Examples

بَاقي كا يْدقّ وْيْدقْدق ‎[M] He is still vigorous.

Rate Translation
0
  Root: د ق ق
Word: اْتْدق / دّق / تْدق
to be crushed, pounded, pulverized (passive of دقّ )
Word: اْتْدق / دّق / تْدق
to be ground up, hashed (passive of دقّ)
[pronunciation: degg]
Word: اْتْدق / دّق / تْدق
to be hammered, driven in (passive of دقّ )
[pronunciation: ddegg]
Word: اْدقّ
finer / finest, more / most minute
[pronunciation: deqq]
Word: تدْقِيْق
  accuracy, precision
[pronunciation: tedqiq]
Examples

بَالتّدْقِيْق ‎[M] either 1. accurately, precisely, or 2. exactly, or 3. carefully, painstakingly
‏ب التّدْقيق ‎[M] precisely, in detail
‏اْحْكي لي كيفاش وْقع لك هاد الشّي بالتّدْقيق ‎[M] Tell me how this happened to you in detail.

Rate Translation
0
Word: تدْقِيْق
pains, care (in doing s.th.)
Word: تَدقَّاْقت / تَدگَّاْگت
profession of jeweler
[pronunciation: tadeggaget]
Word: تْدقّ
to be crushed (also for spices)
Word: داقّ، ج داقّين، المؤنث: داقّة
having crushed (spices)
Word: داقّ، ج داقّين، المؤنث: داقّة
having knocked (في = on s.th.)
Word: دقّ / دُقّ
  hitting, beating, pounding (maSdar of دقّ)
Examples

عْطَى الدقّ ‎[M] either 1. to work unceasingly, or 2. to eat a great deal

Rate Translation
0
Word: دقّ، ج دْقُوْق / دْقُوْقَاْت
jewelry (collective noun)
[pronunciation: degg, dgug / dgugat]
Word: دقّ، دقّ / دُقّ / دقَّاْن
  to knock (في = s.th.)
[pronunciation: deqq, deqq / doqq / deqqan]
Examples

شِي واحد كا يْدق ف البَاب ‎[M] Somebody is knocking at the door.
‏ملي كنْدقّ ف الْباب دْيال شي واحد، هُو كيْقول (كيْگول) "شْكون" وانا كنْجاوب: قْريب ‎[M] When I knock on s.o.'s door, he says "Who is it?" and I reply "Qrib" (word to say so the person can identify your voice)

Rate Translation
0
Word: دقّ، دقّ / دُقّ / دقَّاْن
  to crush, to pound, to pulverize (ه = s.th.)
Examples

دقّ الْعطْرية ‎[M] to crush spices
‏بزّاف د الْعْيالات كيْدقّو الْعطْرِية قْبل الْعيد الْكْبير ‎[M] Many ladies crush spices before the Major Eid

Rate Translation
0
Word: دقّ، دقّ / دُقّ / دقَّاْن
to grind up, to hash (ه = meat for كفْتَة )
Word: دقّ، دقّ / دُقّ / دقَّاْن
to hammer, drive (ه = nail, peg)
Word: دقّ، دقّ / دُقّ / دقَّاْن
  to call at (على = s.o.'s) door (by knocking)
Examples

دقِّيْنَا عْلِيهَا البَارح ‎[M] We knocked on her door yesterday, but we didn't find her.

Rate Translation
0
Word: دقّ، يْدقّ، دقَّاْن
to crush, to pulverize (ه = s.th.)
[pronunciation: degg, ydogg, deggan]
Word: دقّ، يْدقّ، دقَّاْن
  to beat on (في = s.th.) (e.g. door, table)
Examples

دقّ بْزّاف في ‎[M] to beat extensively on (في = s.th.) (e.g. door, table)

Rate Translation
0
Word: دقّ، يْدقّ، دقَّاْن
to hammer (ه = a nail), drive (ه = nail, peg)
Word: دقّ، يْدقّ، دقَّاْن
  to be beat, be beating (see example)
Examples

بَاقي كا يْدقّ وْيْدقْدق ‎[M] He is still vigorous.

Rate Translation
0
Word: دقّق
to specify (ه = s.th.)
Word: دقّق
to probe (في / مع = s.o. / s.th.)
Word: دقَّاْق، ج دقَّاْقَة
jeweler
[pronunciation: deggag, deggaga]
Word: دقَّاْق، ج دقَّاْقَة
one who hashes meat with a hatchet
[pronunciation: deqqaq, deqqaqa]
Word: دقَّاْق، ج دقَّاْقَة
a man who awakens the people during Ramadan for the dawn meal, by knocking on their doors with a hammer.
Word: دقَّاْن
beating, pounding (maSdar of دق)
[pronunciation: deggan]
Word: دقَّاْن
crushing
Word: دقَّاْن
knocking
Word: دقَّاْن
tapping
Word: دقَّة، ج دقَّاْت
  blow, knock, hit, beating
[pronunciation: deqqa]
Examples

فْدَا دقّْتُو ‎[M] to avenge oneself, to get revenge
‏دقَّة بْطْلَة ‎[M] in one go
‏اْصْبرِي شْوِيَة، غادي نطبخ لِيك واحد الكاس د الزعتر، دقّة بْطْلَة ‎[M] be patient a bit, I will make for you a glass of thyme, in one go

Rate Translation
0
Word: دقَّة، ج دقَّاْت
  beat
Examples

الدّقَّة د الطّْبل ما شِي بْحَال د الطّرّ ‎[M] The beat of the drum is different from that of the tambourine.
‏عْطى دقّة ل ‎[M] to beat/pulverize s.o.

Rate Translation
0
Word: دقَّة، ج دقَّاْت
tap
Word: دْقِيْق
flour (wheat)
[pronunciation: dgig / degig]
Word: دْقِيْق
flour (no plural)
[pronunciation: dqiq]
Word: دْقِيْق، ج دْقِيْقِيْن
fine, minute
Word: دْقِيْقَة، ج دْقِيْقَاْت / دْقَاْيق
  minute (of time)
Examples

جُوْج دْقَايق ‎[M] two minutes

Rate Translation
0
Word: مدْقُوق، ج مدْقُوقين، المؤنث: مدْقُوقة
crushed (e.g. of spices)
Word: مْدقّق، ج مْدقّقين، المؤنث: مْدقّقة
having probed (في / مع = s.o. / s.th.)
Word: مْدَاْقَّة
(same as مْدَقَّة said mdagga, instance noun of تْدَاْقّ / tdagg)
[pronunciation: mdaqqa]
  Root: ب ر غ م
Word: بِرْغَاْم، ج بِرَاْغِيْم
  car horn (also هارَن )
Examples

دَقّ (دَگّ) البِرْغَام ‎[E.G.] he honked the horn
‏لا تْدِقّ (تْدِگّ) البِرْغَام

Rate Translation
0
  Root: د ق ق
Word: دَقّ / دَگّ، يْدُقّ / يْدُگ
  to beat (for example, the drums)
Examples

يْدُقُّون (يْدُگُّون) الِطْبُول ‎[E.G.] They beat the drums
‏دُقِّ السِلْف ‎[E.G.] Start the car!

Rate Translation
0
Word: دَقّ / دَگّ، يْدُقّ / يْدُگ
  to sound, honk (ه = a horn)
Examples

دَقِّ الهَرَن ‎[E.G.] He honked the horn (of the car)

Rate Translation
0
Word: دَقّ / دَگّ، يْدُقّ / يْدُگ
  to ring (ه = s.th.)
Examples

دَقَّيْت (دَگَّيْت) لَه تَلَفَون ‎[E.G.] I telephoned him

Rate Translation
0
Word: دَقّ / دَگّ، يْدُقّ / يْدُگ
  to ring (intransitive)
Examples

دَقِّ التَّلَفَون ‎[E.G.] The telephone rang.

Rate Translation
0
Word: دَقّ / دَگّ
  striking, beating
Examples

كِلَّه شُغُل دَقّ (دَگّ) ‎[E.G.] It's all hard work.
‏قِبَضْنِي (گِبَضْنِي) ووُقَع (وْوُگَع) فِيَّ دَقّ (دَگّ) ‎[G] he grabbed me and beat the hell out of me.

Rate Translation
0
Word: دَقّ / دَگّ
banging, rapping
Word: دَقّ / دَگّ
ringing
Word: دَقّ / دَگّ
beating (the drums)
Word: دَقّ / دَگّ
  fast, quickly, right away (adverb)
Examples

طْلَع وْرَاح عَلَيْهَا دَقّ (دَگّ) ‎[E.G.] He left and right away to her

Rate Translation
0
Word: دَقّ / دَگّ
  intensely (in certain expressions with وُقَع / وُگَع ) (adverb)
Examples

وْقَعَوا (وْگَعَوا) فِيني دَقّ (دَگّ) ‎[E.G.] They beat the hell out of me.
‏وُقَع (وُگَع) بالدِّرَاسَة دَقّ (دَگّ) ‎[E.G.] He really studied hard.
‏وُقَع (وُگَع) في الأَكِل دَقّ (دَگّ) ‎[E.G.] He dug into the food.

Rate Translation
0
Word: دِقِيْق / دِگِيْگ
flour
Word: دِقِيْق / دِگِيْگ / دِجِيْج، ج دِقِيْقِيْن / دِگِيْگِيْن / دِجِيْجِيْن، المؤنث: دِقِيْقَة / دِگِيْگَة / دِجِيْجَة
  thin, skinny
Examples

هِيَ طَوِيلَة وْدِقِيقِة (وْدِجِيجَة) ‎[E.G.] She is tall and skinny

Rate Translation
0
Word: دَقِيْقَة / دَگِيْگَة، ج دَقَائِق / دَگَائِگ
minute
Word: دَقِيْقَة / دَگِيْگَة، ج دَقَاْيِق / دَگَاْيِگ
[B, Sitra] دَگِيْگَة
[B, Muharraq] دَگِيْگَة
[E-Gulf] دِقِيْقَة / دِگِيْگَة، ج دِقَاْيِق / دِگَاْيِگ
  minute (of time)
Examples

خَمْس دِقَايِق (دِگَايِگ) ‎[E.G.] five minutes
‏السَّاعَة ثِنْتَين إِلَّا خَمْس دِقَايِق (دِگَايِگ) ‎[E.G.] It's five minutes to two
‏صَبِر. دَقِيْقَة (دَگِيگَة) ‎[E.G.] Be patient just a minute!, Wait a minute

Rate Translation
0
Word: مْدَقَّة / مْدَگَّة، ج مْدَقَّاْت / مْدَگَّاْت
  pounder, pestle
Examples

مْدَقَّة (مْدَگَّة) الهَيْل ‎[E.G.] the cardamom pounder

Rate Translation
0
Word: مْدَقَّة / مْدَگَّة، ج مْدَقَّاْت / مْدَگَّاْت
  knocker
Examples

مْدَقَّة (مْدَگَّة) الباب ‎[E.G.] the door knocker.

Rate Translation
0
Word: دَقَّق / دَگَّك، يْدَقِّق / يْدَگِّگ
  to examine closely (ه = s.th.)
Examples

دَقَّق (دَگَّگ) النَّظْر فِيه قَبِل (گَبِل) ما يِشْتِرِيه ‎[E.G.] He examined it closely before buying it.

Rate Translation
0
Word: دَقَّق / دَگَّك، يْدَقِّق / يْدَگِّگ
  to audit (ه = s.th.)
Examples

الِمْحَاسِب يْدَقِّق (يْدَگِّگ) الِحْسَابات ‎[E.G.] The accountant is coming to check the accounts.

Rate Translation
0
Word: تَدْقِيْق / تَدْگِيْگ
close examination
Word: تَدْقِيْق / تَدْگِيْگ
  auditing
Examples

تَدْقِيق (تَدْگِيگ) الِحْسَابَات ‎[E.G.] auditing of accounts

Rate Translation
0
Word: مْدَقَّق / مْدَگَّگ، المؤنث: مْدَقَّقَة / مْدَگَّگَة
  having been checked or examined
Examples

الِحْسَاب مْدَقَّق (مْدَگَّگ) ‎[E.G.] The account has been checked.

Rate Translation
0
Word: مْدَقِّق / مْدَگِّك، ج مْدَقِّقِيْن / مْدَگِّگِيْن، المؤنث: مْدَقِّقَة / مْدَگِّگَة
  having checked or examined (for example, accounts)
Examples

تَوَّه مْدَقِّق (مْدَگِّگ) الِحْسَاب ‎[E.G.] He has just checked the account.

Rate Translation
0
Word: مْدَقِّق / مْدَگِّك، ج مْدَقِّقِيْن / مْدَگِّگِيْن، المؤنث: مْدَقِّقَة / مْدَگِّگَة
auditor
Word: انْدَقّ / انْدَگّ، يِنْدَقّ / يِنْدَگّ
  to be beaten
Examples

انْدَقَّت (انْدَگَّت) الِطْبُوب ‎[E.G.] The drums were beaten

Rate Translation
0
Word: انْدَقّ / انْدَگّ، يِنْدَقّ / يِنْدَگّ
  to be struck, hit
Examples

انْدَقّ (انْدَگّ) قَوِي (گَوِي) ‎[E.G.] He was beaten hard

Rate Translation
0
Word: انْدَقّ / انْدَگّ، يِنْدَقّ / يِنْدَگّ
  to be rung
Examples

انْدَقّ (انْدَگّ) جِرَس الباب ‎[E.G.] The door bell was rung

Rate Translation
0
  Root: س ل ف
Word: سِلْف
  سِلْف السَّيَّارَة : car starter
[pronunciation: self]
Examples

دُقِّ السِلْف ‎[G] Start the car!

Rate Translation
0
  Root: ف ي
Word: فِي / فِ / فْ
  intensely, severely, viciously, violently (intensifier when paired with certain verbs)
Examples

قِبَضْنِي (گِبَضْنِي) ووُقَع (وْوُگَع) فِيَّ دَقّ (دَگّ) ‎[G] he grabbed me and beat the hell out of me.
‏هُوَ سَوَّاق (سَوَّاگ) طايِش ‎[G] he is a reckless driver.

Rate Translation
0
  Root: ه ر ن
Word: هَاْرَن، ج هَوَاْرِن
  car horn
Examples

دَقّ الهارَن ‎[E.G.] He honked the horn
‏هِنِي يْدِقُّون الهارَن حَقّ (حَگّ) كِلّ شَيّ ‎[G] Here they sound the car horn for everything.

Rate Translation
0
  Root: ب ا ل
Word: بَاْل
  ع بَال + ضمير : it seemed, it would have seemed, (I you, he) thinks)
عَبَاْلِي / عَ بَالي : it seems to me, it appears to me, I think
[keyword]
Examples

مِن دَقّ (دَگّ) التَلَفَون, عَ بَاْلِي إِنْتَ ‎[I] When the phone rang, I thought it was you.
‏تْوَهَّمِت. عَ بَاْلِي أَخُويَ ‎[I] I got confused. I thought it was my brother.
‏عَ بَاْلْكُم اَجُوزِ مْن الطَلَب؟ رَح اَشْتِكِي عَلَيْكُم ‎[I] Did you think I would abandon the debt? I'll sue you.
‏لَعَد شْ عَ بَاْلَك؟ بَسّ اِنْتَ تُعْرُف؟ ‎[I] So what did you think? You're the only one who knows.
‏قَاْم (گَاْم) يْصَيِّح عَلَيَّ عَ بَاْلَه يْخَوُّفْنِي ‎[I] He began to shout at me like he thought he'd scare me.
‏وُقَع (وُگَع) بِالأَكِل دَقّ (دَگّ) عَ بَاْلَك ما مَاْكِل مُدَّة شَهَر ‎[I] He dug into the food as though he hadn't eaten for a month.
‏عَبَاْلِي دَ يْقَشْمُرْني ‎[I] I thought he was pulling my leg.
‏ آنِي عَبَاْلِي هِيَّ مِتْزَوَّجة ‎[I] I thought she was married
‏الشُرْطِي عَبَاْلَه هَذِي حَشِيْشَة ‎[I] the police officer thinks this is weed.
‏بَاْرِد عَ بَاْلَك ثَلِج ‎[I] cold as though it was snow (idiomatic phrase)
‏نَاْعِس عَ بَاْلَك سْفَنْجَة ‎[I] soft as though it was a sponge (idiomatic phrase)

Rate Translation
0
  Root: ج ب ك
Word: جابك / چَابُك
  whip (used by a horse rider to push the horse to speed up) (and hence the word has come to figuratively mean speed) (chabuk, jabuk)
Examples

ضِرَب چابُك ‎[I] either 1. he hit (the horse) with the whip (to speed it up), or 2. he sped up, he went quickly
‏دَقّ (دَگّ) چابُك ‎[I] it (the train) sped up

Rate Translation
0
  Root: ج ف ت
Word: چِفَت، يِچْفِت، چَفِت
  to intrude, burst in, to enter suddenly
Examples

دُقّ (دُگّ) البَاب بِالأَوَّل، لا تِچْفِت ‎[I] Knock on the door first. Don't burst in.
‏چِفْتَوا فَدّْ چَفْتَة ‎[I] They burst right in.

Rate Translation
0
  Root: ج ي ت
Word: چَيَّت، يْچَيِّت
  to burst in
Examples

دُقّ (دُگِّ) البَاب عَلَيه، مُو تْكَيِّت (تْچَيِّت) ‎[I] Knock at the door for him. Don't just burst in.

Rate Translation
0
  Root: د ق د ق
Word: دَقْدَق، يْدَقْدِق
  to be fussy, particular
Examples

اِكْتِب عَرِيضَة كُلِّش زَين تَرَى هالِمْوَظَّف يْدَقْدِقِ هْوَايَا ‎[I] Write the petition very well, because that official's awfully fussy.

Rate Translation
0
Word: دِقْدَاْقِي، ج دِقْدَاْقِيَّة
particular, fussy
Word: دِقْدَاْقِي، ج دِقْدَاْقِيَّة
fussy person
  Root: د ق ق
Word: دَقّ / دَگ، يْدُقّ / يْدُگ / يْدِقّ / يْدِگّ، دَقّ / دَگّ
  to grind, crush, pulverize (ه = s.th.)
Examples

لازِمِ نْدُقّ (نْدُگّ) القَهْوَة (الگَهْوَة) ‎[I] We've got to grind the coffee.

Rate Translation
0
Word: دَقّ / دَگ، يْدُقّ / يْدُگ / يْدِقّ / يْدِگّ، دَقّ / دَگّ
  to strike, hit (ه = s.th.)
[keyword]
Examples

سَاعْةِ السَّرَاي هَسَّا دَقَّت (دَگَّت) بِالخَمْسَة ‎[I] The clock on the saraay just struck five.
‏دَقَّوه (دَگَّوه) دَقَّة (دَگَّة) قَوِيَّة ‎[I] I hit him hard, struck a mighty blow
‏لا تْدِقّ (تْدِگّ) الفَرِيخ ‎[I] don't hit the boy!
‏دَقّ (دَگّ) صَدْرَه ‎[I] he hit his chest, meaning he gave his promise (freely, one not forced on him)
‏أَدُقّ (أَدُگّ) رُوحي وْأَمُوت واقَابِل (وَاجابل) أَهْلِ الكوت ‎[I] I strike my soul and die, I meet the people of Kut (although some renderings have it as أطُقّ / أطُگّ rather than أدقّ. This is from a song sung by Sa'dun al-Shami, although the original author is unknown.)
‏دَقّ (دَگّ) حَدَّادِي ‎[I] To hit the palm of one hand with the other hand's palm repeatedly (used as a sign of frustration or vexation, like when someone is in a problem that he cannot handle or in case of sustaining a loss)
‏رُوْح دقّ (دگّ) رَاْسَك بالحَاْيِط ‎[I] Go hit your head on the wall/ no matter what you do you cannot change it (idiomatic phrase).

Rate Translation
0
Word: دَقّ / دَگ، يْدُقّ / يْدُگ / يْدِقّ / يْدِگّ، دَقّ / دَگّ
  to beat, throb
Examples

رِكَضِتِ شْوَيَّ’ وْقَلْبِي (وْگَلْبِي) قام (گام) يْدُقّ (يْدُگّ) حَيْل ‎[I] I ran a little, and my heart began to beat heavily.

Rate Translation
0
Word: دَقّ / دَگ، يْدُقّ / يْدُگ / يْدِقّ / يْدِگّ، دَقّ / دَگّ
  to knock, rap, bang, pound, hammer (ه = s.th.)
[keyword]
Examples

دُقّ (دُگّ) البَاب قَبُل (گَبُل) ما تْخُشّ ‎[I] Knock on the door before you go in.
‏دَقّ (دَگّ) رِجْلَه بِالقَاع (بِالگاع) وْقَال (وگَال) إِلَّا يِشْتِرِي سَيَّارَة ‎[I] He stamped his foot on the ground and said he's bound he'll buy a car.
‏رُوح دُقّ (دُگّ) رَاسَك بِالحَايِط ‎[I] Go jump in the lake (lit, go bang your head against the wall).
‏اِبْنَك دَقَّوه (دَگَّوه) حَيْل ‎[I] They beat up your son badly.
‏رَح أَدُقّْ لَه (أَدُگّْ لَه) بَرْقِيَّة بَاكِر (بَاچِر) ‎[I] I will send him a telegram tomorrow.
‏آني مْوَافُق. دُقّْهَا ‎[I] I'm agreed! Put 'er there!
‏يِعْجِبْهَا تْدُقّ (دُّگّْ) إِصْبِعْتَين مِن تُرْقُص (تُرْگُص) ‎[I] She likes to snap her fingers when she dances,
‏دَقّ (دَگّ) الباب ‎[I] he knocked on the door

Rate Translation
0
Word: دَقّ / دَگ، يْدُقّ / يْدُگ / يْدِقّ / يْدِگّ، دَقّ / دَگّ
  to snap, pop (ه = the fingers, a joint, and the like)
Examples

دَقّ (دَگّ) إِصْبَع = طَقّ (طَگّ) إِصبَع ‎[I] he snapped his fingers (the Iraqis have a very interesting way of doing this where they slide two fingers across each other to produce a loud snapping sound)

Rate Translation
0
Word: دَقّ / دَگ، يْدُقّ / يْدُگ / يْدِقّ / يْدِگّ، دَقّ / دَگّ
  to pound in, drive, nail (ه = s.th.)
Examples

دُقّ (دُگّ) هالبِسْمَار بِالحَايِط ‎[I] Hammer this nail into the wall
‏دَقّ (دَگّ) رِجْلَه بالقَاع (گَاْع) وقَاْل (گَاْل) إِلا .... ‎[I] He insisted that he.... (idiomatic phrase)

Rate Translation
0
Word: دَقّ / دَگ، يْدُقّ / يْدُگ / يْدِقّ / يْدِگّ، دَقّ / دَگّ
  to nail up (ه = s.th.)
Examples

دُقّ (دُگّ) هالصُّرَة بِالحَايِط ‎[I] Nail up this picture on the wall.

Rate Translation
0
Word: دَقّ / دَگ، يْدُقّ / يْدُگ / يْدِقّ / يْدِگّ، دَقّ / دَگّ
  to bump, touch, bang (ه = s.th.)
Examples

هالقَدّْ ما (هالگَدّْ ما) طُوِيل، راسَه يْدُقّ (يْدُگّ) بِالسَقُف (بِالسَّگُف) ‎[I] He's so tall, his head bumps the ceiling,
‏حاشْيَة چَرْچَفِ تْدَوْشَق مْدَنْدِلَة وْقَرِيبِ تْدُقّ (دُّگّْ) بالقَاع (بِالگَاع) ‎[I] The edge of the bed sheet is dangling down and almost touching the floor.

Rate Translation
0
Word: دَقّ / دَگ، يْدُقّ / يْدُگ / يْدِقّ / يْدِگّ، دَقّ / دَگّ
  to beat, strum, play (ه = s.th., or على = s.th.)
[keyword]
Examples

يْدُقّ (يْدُگّ) على العُوْد ‎[I] he plays an oud
‏يْدُقّ (يْدُگّ) عُوْد زَيْن ‎[I] He plays the lute well.
‏دَقّْ لِي (دَگّْ لي) طَبُل. ما ظَلّْ أَحَّد ما سِمَع ‎[I] He noised it all over town. There isn't anyone left who hasn't heard.
‏دَ يْدِقّ (يْدِگّ) عَ الوَتَر الحَسَّاْس ‎[I] He is touching a nerve/ sensitive topic (idiomatic phrase).

Rate Translation
0
Word: دَقّ / دَگ، يْدُقّ / يْدُگ / يْدِقّ / يْدِگّ، دَقّ / دَگّ
  to ring (ه = s.th.)
Examples

الجِّهَال دَقَّوا (دَگَّوا) الجَّرَس وِاْنْهِزْمَوا ‎[I] The children rang the bell and ran away.
‏دَقَّيْتْ (دَگَّيْت) لَه تَلَفَون، لَكِن ما كان (چان) بْبَيْتَه ‎[I] I gave him a ring, but he wasn't home.
‏دَقّ (دَگّ) تَلِفُون مُنْذِر ‎[I] Mundhir's telephone rang

Rate Translation
0
Word: دَقّ / دَگ، يْدُقّ / يْدُگ / يْدِقّ / يْدِگّ، دَقّ / دَگّ
  to ring, resound (ه = s.th.)
Examples

التَّلَفَون دَ يْدُقّ (يْدُگّ) ‎[I] The phone is ringing
‏لَيْشِ الجَّرَس دَا يْدُقّ (يْدُگّ)؟ ‎[I] Why is the bell ringing

Rate Translation
0
Word: دَقّ / دَگ، يْدُقّ / يْدُگ / يْدِقّ / يْدِگّ، دَقّ / دَگّ
  to tattoo.
Examples

العَرُوس دَا يْدُقُّوا لْهَا (يْدُگُّوْلْهَا) دقَّة بْحِنِكْهَا (بْحِنِچْهَا) ‎[I] They are putting a tattoo on the bride's chin.

Rate Translation
0
Word: دَقّ / دَگ، يْدُقّ / يْدُگ / يْدِقّ / يْدِگّ، دَقّ / دَگّ
  to break wind, fart, popsie
Examples

كِنَّا (چِنّا) ساكْتِين أَشُو فُجْأَةً دَقّْهَا (دَقّْهَا) ‎[I] We were all quiet and suddenly he broke wind.

Rate Translation
0
Word: دَقّ / دَگ، يْدُقّ / يْدُگ / يْدِقّ / يْدِگّ، دَقّ / دَگّ
  to play (ه = a prank, dirty trick, ب = on s.o.)
Examples

دَقّ (دَگّ) بِيَّا مُو خَوْش دَقَّة (دَگَّة) ‎[I] He pulled a dirty trick on me.

Rate Translation
0
Word: دَقّ / دَگّ، يْدُقّ / يْدُگّ / يْدِقّ / يْدِگّ
دَقّ الوَشم بالوِجْه : to tattoo, put (ه = a tattoo, ب = on)
Word: دَقّ / دَگّ، يْدُقّ / يْدُگّ / يْدِقّ / يْدِگّ
دَگ تَحِيَّة : to give a greeting, give a salute
Word: دَقّ، يْدُقّ، دَقّ
  to sicken, make ill (ه = s.o.) (with anxiety, impatience, irritation, etc.)
Examples

حَكْيَه (حِچْيَه) يْدُقِّ المُطِي ‎[I] His talk would make even a donkey sick,
‏دَقّْنِي. قِرَا المَكْتُوب عَشِر مَرَّات قَبُل (گَبُل) ما يِفْهَمِ المَسْأَلَة ‎[I] He made me sick; he read the letter ten times before he understood the problem.
‏رَح أَشَوّْفَه لْپَايْسِكِل مالي وَادُقَّه ‎[I] I am going to show him my bicycle and make him green with envy.

Rate Translation
0
Word: مَدْقُوْقَة / مَدْگُوْگَة
  a sweet made of mashed dates, sesame seeds, and walnuts (madguugah)
Examples

مَدْقُوْقَة (مَدْگُوْگَة) حِلْوَة وبِيها سِمْسِم ‎[I] sweet madguga with sesame (vendor's cry)

Rate Translation
0
Word: دَقّ / دَگّ
  pounding, beating, striking (maSdar of دَقّ / دَگّ . See examples)
Examples

لِزَم اِبْنَه وْوُقَع (وُگَع) بِيه دَقّ (دَگّ) ‎[I] He grabbed his son and beat the tar out of him.
‏وَقَع (وُگَع) بِالشُّغُل دَقّ (دَگّ). وَلَا تْغَدَّى ‎[I] He really tore into the work didn't even have lunch,
‏مِن ياكُل سِمَك (سِمَچ)، يَوْقَع (يَوْگَع) بِيه دَقّ (دَگّ) ‎[I] When he eats fish, he really digs into it.

Rate Translation
0
Word: دَقَّة / دَگَّة، ج دَقَّاْت / دَگَّاْت
knock, bang, rap
Word: دَقَّة / دَگَّة، ج دَقَّاْت / دَگَّاْت
beat, throb
Word: دَقَّة / دَگَّة، ج دَقَّاْت / دَگَّاْت
stroke, striking
Word: دَقَّة / دَگَّة، ج دَقَّاْت / دَگَّاْت
ring, ringing
Word: دَقَّة / دَگَّة، ج دَقَّاْت / دَگَّاْت
  tattoo, tattooed mark
Examples

عَنْدَه دَقَّة (دَگَّة) بِالحِنِك (بِالحِنِچ) ‎[I] he has a tattoo on his chin

Rate Translation
0
Word: دَقَّة / دَگَّة، ج دَقَّاْت / دَگَّاْت
  dirty trick
Examples

هَاْي مُو خَوْش دَقَّة (دَگَّة) مِنَك ‎[I] This is a dirty trick from you.
‏سَوَّى هالدَقَّة (دَگَّة) وِيَّاْنا ‎[I] He mistreated us/ he did us dirty.

Rate Translation
0
Word: دَقَّة / دَگَّة، ج دَقَّاْت / دَگَّاْت
  event, act, action
Examples

دَقَّة (دَگَّة) قَوَاوِيد (گَوَاوِيد) ‎[I] evil deeds, a dirty act or trick
‏دَقَّة بْدَقَّة (دَگَّة بْدَگَّة) ‎[I] a bad event or reality

Rate Translation
0
Word: دَقَّة / دَگَّة، ج دَقَّاْت / دَگَّاْت
evil deed
Word: دَقَّة / دَگَّة، ج دَقَّاْت / دَگَّاْت
دَقَّة خَزْعَلِيَّة : A fierce battle (derived from the tribe Khaza'il who waged a fierce battle) (Daggah Khaz'aliyyah)
Word: دُقَّة / دُگَّة
cracked rice, ground, or fine rice (which is cheap and difficult to cook, supposedly used by poor people) (duggah)
Word: دِقَّة
  accuracy, exactness, precision.
Examples

بِالدِّقَّة ‎[I] precisely, accurately

Rate Translation
0
Word: دَقِيْق
  small, minute, tiny
Examples

تَفَاصِيل دَقِيقَة ‎[I] minute details,
‏الأَمْعَاءِ الدَّقِيقَة ‎[I] the small intestine.

Rate Translation
0
Word: دَقِيْق
  precise, exact, accurate
Examples

ساعَة دَقِيقَة ‎[I] an accurate watch.
‏حْسَاب دَقِيقَة ‎[I] a precise account.

Rate Translation
0
Word: دَقِيْق
  delicate, precarious, serious
Examples

قَضِيَّة دَقِيقَة ‎[I] a delicate matter
‏وَضِع دَقِيق ‎[I] a precarious situation.

Rate Translation
0
Word: دَقِيْقَة، ج دَقَاْيِق
  minute (of time)
Examples

سِتَّة إِلَّا دَقِيْقْتَيْن ‎[I] 5:58 / two minutes until six
‏سَبْعَة وتْلِث دَقَايِق ‎[I] 7:03 / seven and three minutes

Rate Translation
0
Word: دَقَّاْق / دَگَّاْگ
دَقَّاْق جِدْرِي : a man who gives smallpox vaccinations {daggaag jidri}
Word: دَقَّاْقَة / دَگَّاْگَة
door knocker (daggagah)
Word: دَقَّاْقَة / دَگَّاْگَة
tattooing woman, tattooist, a woman who does tattooing
Word: دَقَّاْقَة / دَگَّاْگَة
Tambour players and folk singers (especially in Basra)
Word: دَقَّاْقَة / دَگَّاْگَة
those who used to raid and rob villages and countryside
Word: أَدَقّ
more / most exact, precise.
Word: دَقَّق، يْدَقِّق
  to scrutinize, look closely
Examples

رَح يِجِي مُفَتِّش، يْدَقِّقِ حْسَابَاتْنَا ‎[I] An inspector's coming to check our accounts
‏ما دَقَّقْتِ النَّظَر قَبُل ما تِشْتِرِي ‎[I] Why didn't you look close before you bought it?

Rate Translation
0
Word: مُدَقِّق
a civil servant ranking between the كاتِب (clerk) and the مُلَاحِظ (supervisor)
Word: اْنْدَقّ / اْنْدَگّ، يِنْدَقّ / يِنْدَگّ
  to get involved (ب = with)
Examples

لا تِنْدَقّ (تِنْدَگّ) بِيه، تَرَى مُو خَوْش آدْمِي ‎[I] Don't get involved with him because he's no good.

Rate Translation
0
Word: اْنْدَقّ، يِنْدُقّ
  to be made sick, made (to feel) ill (with anxiety, impatience, irritation, etc.)
Examples

اْنْدَقّ مِن شَافْنِي رَاكُبِ الپَايْسِكِلِ الجِّدِيد ‎[I] He became green with envy when he saw me riding the new bicycle,
‏مَرْتَه اْنْدَقَّت مِنِ تْزَوَّج عَلَيهَا مَرَة ‎[I] His wife was crushed when he married a second wife.

Rate Translation
0
  Root: ر د ن
Word: مِرْدَاْنَة
  men, manly man, manliness (I've gotten different definitions of this, but it is mainly used to refer to the idea of someone being a manly man. It is supposedly from Farsi مرد. It is the opposite of زنانة, which means "women" in Farsi but is used in Iraq to refer a wimpy, effeminate man or boy) (perhaps also said murdaanah and mardaanah)
Examples

دَقّْ (دَگّْ) دَقَّة (دَگَّة) مردانة ‎[I] he did something manly, he did a manly act

Rate Translation
0
  Root: ض ر ب
Word: ضُرَب / ضِرَب، يِضْرُب، ضَرُب
  to strike, hit, beat (ه = s.o. / s.th.)
(this word is commonly used figuratively, either with specific subject or with an auxillary noun to specific the action).
[keyword]
Examples

ضُرَبِ الزُّمَّال بِالعَصَا ‎[I] He hit the donkey with the stick.
‏ضُرَبَه بْسِكِّينَة (بْسِچِّينَة) بْخاصِرْتَه ‎[I] He stabbed him with a knife in his side.
‏ضُرْبَتَه الشَّمِس ‎[I] He had a sunstroke.
‏يِضْرُب جُلُق ‎[I] He masturbates.
‏ضِرَب دَبَّة وْما قِبَل يِرُوح ‎[I] He got obstinate and refused to go.
‏ضُرْبَوه ذَيْل ‎[I] They fired him.
‏إِضْرُب كَفّ (چَفّ)، لا تْرُوح تِغْرَق ‎[I] Keep paddling or you'll drown.
‏اُضْرُبْهَا قَاط صُبُغ لَاخ ‎[I] Slap another coat of paint on it.
‏وَينِ المُحاسِب؟ ---- ضُرَبِ الباب ‎[I] Where is the accountant ---- He just up and left
‏ضِرَب چابُك ‎[I] either 1. he hit (the horse) with the whip (to speed it up), or 2. he sped up, he went quickly
‏دَقّ (دَگّ) چابُك ‎[I] it (the train) sped up
‏يِضْرُب بُوْرِي ‎[I] to cheat s.o., fool s.o., play a dirty trick on s.o. (perhaps from the old trick of stuffing a بوري , a plastic bag, with bad vegetables and then putting good ones on top, so the purchaser doesn't discover it until he gets home)
‏ضِرَبَه بْقَايش ‎[I] to cheat, deceive s.o.
‏ النَرْكِيلة ضُرَبِت بْرَاسِي ‎[I] the waterpipe went to my head
‏ضَرَبْنِي وْ بَكَى وْسَبَقْنِي وْإشْتَكَى ‎[I] He hit me and cried, then complained before I could / the guilty party pretends to be the victim (idiomatic phrase).

Rate Translation
0
  Root: ط س س
Word: طَسّ، يْطُسّ، طَسّ
  to hit a bump, go over a rough place,
Examples

مِن طَسَّتِ السَّيَّارَة رَاسَه دَقّ (دَگّ) بِالسَّقُف (بِالسَّگُف) ‎[I] When the car hit a bump, his head hit the roof.
‏إِذَا ما تِدْرُس زَين، تَرَى تْطُسّ بِالاِمْتِحان ‎[I] If you don't study well, you will mess up on the exam.

Rate Translation
0
  Root: ع ط و
Word: عْطِيَّة
  badly made product. (As if a worker named I'tayyah was unskillful or incompetent at his work. In the Middle Euphrates: Dagg I'tayyah: Gives the same meaning)
Examples

شَدِّ عْطَيَّة ‎[I] to make a bad product, to produce a badly made product (as though someone name عطِيَّة was incompetent or unskillful)
‏دَقّ (دَگِّ) عْطِيَّة ‎[I] to make a bad product, to produce a badly made product (as though someone name عطِيَّة was incompetent or unskillful) (Middle Euphrates usage)

Rate Translation
0
  Root: ق و ي
Word: قُوَى، يِقْوَى، قُوَّة
  to be or become strong
Examples

كُلّْ سَنَة الشَّجَرَة تِقْوَى ‎[I] The tree gets stronger every year,
‏دُقّْ (دُگّ) هالخِشِبْتَين عَ الصَّنْدُوق (الصَّنْدُوگ) حَتَّى يِقْوَى ‎[I] Nail these two boards onto the crate so it will be strong.

Rate Translation
0
  Root: ك و ن
Word: كَاْن / چَاْن، يْكُوْن، كَوْن
  كان / چان + دا + فعل مضارع : was doing ( in perfect tense with following دا and imperfect verb, denotes either past progressive tense as a single act or as a more intensive habitual)
[keyword]
Examples

كِنِت (چِنِت) دا اَلْبَس قُنْدَرْتِي مِن دَقّْ (دَگّْ) التَّلَفَون ‎[I] I was putting on my shoes when the phone rang.
‏وُقْعَت (وُگْعَت) مِن كانَت (چانَت) دا تِرْكَبِ الپاص ‎[I] She fell as she was getting on the bus.
‏چان دا يَاكُل مِن وُصَلْنَا ‎[I] He was eating when we arrived.
‏مَنَاظْرَه العَتِيقَة (العَتِيگَة) كانَت (چانَت) دا تْسَبِّب لَه وُجَع رَاس ‎[I] His old glasses were causing him headaches,

Rate Translation
0
  Root: ه ر ش
Word: هِرَش، يِهْرِش، هَرِش
  to scratch, claw (ه = s.th.)
to be ravenous, gluttonous, rush at food (regardless of others around him)
Examples

دَقّ (دَگّ) جِدْرِي وْظَلّْ يِهْرِش بِيه ‎[I] He got a smallpox vaccination and kept scratching at it.
‏الكَّلِب (الچَّلِب) هِرَش رِجْلِي ‎[I] The dog scratched my leg with his claws.

Rate Translation
0
  Root: و
Word: وْ
  while, as, when
Examples

التَّلَفَون دَقّ (دگّ) وْآني بِالحَمَّام ‎[I] The telephone rang when I was in the bath.
‏بَاقَوا (بَاگَوا) الِفْلُوس مِنَّه وْهُوَّ نايِم ‎[I] They stole the money from him while he was asleep.

Rate Translation
0
  Root: و ق ع
Word: وُقَع / وُگَع، يَوْقَع / يَوْگَع، وَقِع / وَگِع / وُقُوْع / وُگُوْع
  to fall, pounce
Examples

اِلْتَمَّوا عَلَيه وْوُقْعَوا (وْوُگْعَوا) بِيه دَقّ (دگّ) ‎[I] They ganged up on him and beat him up.
‏وُقَع (وُگَع) بِالدِّجَاج دَقّ (دَگ) وْخَلَّصَه كُلَّه ‎[I] He dug into the chicken and finished it completely.

Rate Translation
0
  Root: ج ر س
Word: جَرَس، ج أَجْرَاْس
  bell
Examples

دَقّ (دَگّ) الجَرَس ‎[S] he rang the bell
‏ضَرَب الجَرَس ‎[S] he rang the bell

Rate Translation
0
  Root: د ق ق
Word: دَقَّ / دَگَّ، يَدُقّ / يَدُگ
to hit, beat, strike (ه = s.th.) (also: to beat a drum)
Word: دَقَّ / دَگَّ، يَدُقّ / يَدُگ
  to ring (ه = s.th.)
Examples

دَقّ (دَگّ) الجَرَس ‎[S] he rang the bell

Rate Translation
0
Word: دَقَّ / دَگَّ، يَدُقّ / يَدُگ
to hammer (ه = s.th.), strike with a hammer (ه = s.th.)
Word: دَقَّ / دَگَّ، يَدُقّ / يَدُگ
to knock on (ه = s.th.)
Word: دَقَّ / دَگَّ، يَدُقّ / يَدُگ
  to pitch, erect (ه = a tent)
Examples

دَقَّ (دَگَّ) الخَيْمَة ‎[S] he pitched the tent

Rate Translation
0
Word: دَقَّ / دَگَّ، يَدُقّ / يَدُگ
to tattoo, draw (ه = a tattoo) (on s.o. / s.th.)
Word: دَقَّ / دَگَّ، يَدُقّ / يَدُگ
to thresh (ه = grain)
Word: مَدْقُوْق / مَدْگُوْگ
castrated (animal), castrate
Word: دَقَّة / دَگَّة
a kind of locally made beer (the first filtering of merisa) (Western Sudan)
( دَقّة : خمرة بلدية، وهي أول المريسة المصفاة )
Word: دِقَّة / دِگَّة
precision, accuracy
Word: دَقِيْق / دَگِيْگ
  flour, meal
Examples

دَقِيق (دَگِيگ) أُسْتْرَالِي ‎[S] either 1. Australian flour, or 2. foreign flour
‏دَقِيق (دَگِيگ) فِينَة ‎[S] white flour

Rate Translation
0
Word: دَقِيْق / دَگِيْگ
fine, thin
Word: دَقِيْق / دَگِيْگ
precise, accurate, exact, close
Word: دَقِيْقَة / دَگِيْگَة، ج دَقَاْيِق / دَگَاْيِگ
minute (of time)
Word: دُقَاْق / دُگَاْگ
powder (noun)
Word: دُقَاْق / دُگَاْگ، المؤنث: دُقَاْقَة / دُگَاْگَة
  crushed, pulverized, (made) powdery
Examples

الرَّمِل الدُّقَاقَة (الدُگَاگَة) ‎[S] the powdery sand

Rate Translation
0
Word: دَقَّاْق / دَگَّاْگ
  دَقَّاق البُرَام : potter
( صانع البرام، ويُسمى أيضاً دقّاق البُرَام وهي نوبية الأصل )
Examples

دَقَّاق (دَگَّاگ) البُرَام ‎[S] potter

Rate Translation
0
Word: مِدَقَّة / مِدَگَّة
pestle (of a mortar and pestle), pounder (any tool for pounding)
(ما يُدَق به)
Word: مُدْقَاْق / مُدْگَاْگ
a traditional "hammer" made of a long wooden handle with a head (pictures online show it as being large, almost like a sledge hammer, but presumably not as heavy because the handle looks relatively light and thin.) (note SH has "flail")
Word: دَقَّق / دَگَّگ، يِدَقِّق / يِدَگِّگ
to look into, examine closely, investigate, scrutinize (في = s.th.)
Word: تَدْقِيْق / تَدْگِيْگ
investigation, scrutinization, close examination
  Root: ش ل ف
Word: شَلُّوْفَة، ج شَلَاْلِيْف
  lip, lips (of a person)
(different notes on this: ASQ says this is often used instead of شِفَه , but he also notes that it can refer specfiically to big lips. JD states that it is not complementary / polite.)
( شَلُّوفة : الشفة خاصة الضخمة )
Examples

دَقَّ (دَگَّ) الشَّلُّوفَة ‎[S] he tattooed his lip

Rate Translation
0
  Root: د ق ق
Word: دَقّ / دَگّ، يْدُقّ / يْدُگّ
  to beat, hit, bang, knock (ه = s.th.)
Examples

مَن بِيْدُقّ (بِيْدُگّ) البَاب ‎[Y] who's knocking on the door?

Rate Translation
0
Word: دَقّ / دَگّ، يْدُقّ / يْدُگّ
to knock at (على = s.th.)
Word: دَقّ / دَگّ، يْدُقّ / يْدُگّ
  to ring (ه = s.th.)
Examples

التَلَفَون يْدُقّ (يْدُگّ) the phone rings
‏شَ اْتَلْفِن سَاعَةْ خَمْس ‎[Y] I'll call at five o'clock

Rate Translation
0
Word: دَقّ / دَگّ، يْدُقّ / يْدُگّ
to ring (intransitive)
Word: دَقَّة / دَگَّة
chopped up beef stew
Word: دَقِيْق / دَگِيْگ
  (wheat) flour
Examples

مِكَحِّل بالدَّقِيق (بالدَّگِيْگ) ‎[Y] Mikahhil Bil-Digig (a sort of boogey man used to scare kids. He supposedly has white circles around his eyes, like flour, and he kidnaps kids and eats them. The characters أبو كلبان and أبو قردان and مِحَكِّل بالدّقيق are all used in a similar way --- to scare kids about going out alone or going out at night)

Rate Translation
0
Word: دَقِيْق / دَگِيْگ
ground cereal (any kind)
Word: دَقِيْق / دَگِيْگ
finely ground grain (compare to حثيث and جشوش)
Word: دَقِيْقَة / دَگِيْگَة، ج دَقَاْئِق / دَگَاْئِگ
  minute (used loosely as a moment)
Examples

دَقِيقَة (دَگِيگَة)! ‎[Y] (just) a minute! (as an interjection)

Rate Translation
0
Word: مَدَقَّة / مَدَگَّة، ج مَدَقَّاْت / مَدَگَّاْت
  door knocker
Examples

لا عَرَف القَبِيلِي (الگَبِيلِي) باب بَيْتَك قَلَبْت (گلَبْت) المَدَقَّة (المَدَگَّة) ‎[Y] If a peasant knows the door of your house, turn your knocker upside down (give him an inch and he will take a mile)

Rate Translation
0
  Root: ق ط ن
Word: قِطْنَة / قُطْنَة، ج قِطَن / قُطَن
  bundle of stalks (especially of sorghum. Used as fodder for livestock)
( الحزمة من قصب الذرة البلدية ، وجمعها: قطَن، وقصب الذرة مهم للمزارعين، لأنه العلف الأساسي للانعام من بقر و إبل خاصة. وتفضيل زراعة الذرة عند المزارعين على القمح مثلاً، إنما هو لأنهم يزرعونها لهم ولأنعامهم، فقصبها و ورقها من الأعلاف الرئيسية، ويستفادمن تبنها علفاً أيضاً )
Examples

إِذَا تِزَحْزَح الجَمَل دَقّ قِطْنَة ‎[Y] if the camel moves slightly, it crushes a bundle of stalks (said of something that is large or great and whose small actions have a huge effect) (proverb)

Rate Translation
0