Please consider supporting this project on
Patreon
Word:
|
مِشْمِش |
apricot(s) [pronunciation: mišmiš]
Examples
|
مِشْمِش كِلَابِيّ [CA] bitter-kerneled apricot مِشْمِش لَوْزِي = مِشْمِش حَمَوِيّ [CA] sweet-kerneled apricot
|
|
|
Word:
|
مِشْمِش |
apricot tree(s)
|
Word:
|
مِشْمِشِيّ |
apricot-colored
|
Word:
|
مِشْمِشَة |
(an) apricot
|
Word:
|
مِشْمِشَة |
(an) apricot tree
|
Word:
|
مْجَفَّف، المؤنث: مْجَفَّفِة [S] مْجَفَّف |
dried; [pronunciation: mºjaffaf، mºjaffafe]
Examples
|
اْشْتْرِي لي كِيْلَو مِشْمُشِ مْجَفَّف [S] Buy me a kilo of dried apricots خَوْخِ مْجَفَّف [P] prunes (dried plums); {ḵōḵᵉ mºjaffaf} حَلِيْبِ مْجَفَّف [P] milk powder (dried milk); {ḥalībᵉ mºjaffaf} لَحمِة مْجَفَّفِة [P] dried meat; {laḥme mºjaffafe}
|
|
|
Word:
|
تَركِيْب [S] تَرْكِيْب |
grafting; [pronunciation: tarkīb]
Examples
|
تَركِيْب لَوْز عَلَى مِشمِش [P] grafting almond (shoots) on to apricot (rootstock); {tarkīb lōz ʕala mišmeš}
|
|
|
Word:
|
مَشْمَش |
to become soft and (nearly) ripe (Said of fruit) (مَشْمَش الفاكِهةُ، قاربت النضوج أي لم تعُد صلبة قاسية بل ارتخت وصارت كالمشمش الناضج);
|
Word:
|
مِشمِش [L] مِشْمُش / مُشْمُش / مِشْمِش [S] مِشْمُش |
apricot(s); [pronunciation: mišmeš]
Examples
|
حَبّْتَيْن مِشمِش [P] two apricots; {ḥabbºtēn mišmeš} بُكرَة في المِشمِش [P] proverb: tomorrow in apricot season (it will happen) (meaning never, when pigs fly. this is a reference to the fact that apricot season is short an unpredictable); {bukrɑ fy-l-mišmeš}
|
|
|
Word:
|
مِشِمْشِة، ج مِشِمْشَاْت |
(an) apricot
|
Word:
|
مَشْمَشَ |
الثمر بدأ في النضج وتغيّر لونه للإصفرار بعد الخضرة. ولغة مشمش الرجل خفّ وأسرع. والدواء نقعه في الماء. (ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
|
Word:
|
مِشْمُش |
ثمر الشجر المعروف بهذا الاسم. فصيحه المِشْمِش والمَشْمَش. وهو أنواع حموي، بلدي، كلبي أو كلابي، عجمي، شحمي، لوزي. وقد ذكر التاج والمدّ والمتن إن المُشمُش لغة بعض أهل الشام. وفي التاج أنها مثلثة وأن الضمّ لغة شامية، والكسر بصريّة، والفتح كوفيّة. شجر مثمر من فصيلة الورديات. واسمه العلمي prunus armeniaca أو vulgaris armeniaca . - لوزي: هو المشمش الحلو البزر. والعرب لا يلفظونه كذلك بل يقولون مِشلَوز منحوتة عن مشمش لوزي. (ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
|
Word:
|
بِذْرَة، ج بِذْرَاْت |
a seed, pip; (unitary noun) [pronunciation: ذ = ز]
Examples
|
بِذْرِة مِشْمِش [E] an apricot stone; بِذْرِة خَرُّوْب [E] a carob seed;
|
|
|
Word:
|
بَكّ، يبُكّ، بَكّ / بَكَكان |
to ooze, exude (ه = s.th., e.g. juice, blood, liquids, etc.); (transitive)
Examples
|
وِشُّه بيبك الدَم [E] his face flushed red; بَاحُطّ راق مِشْمِش وِراق سُكَّر وَاسِيْبُه لْحَدّ ما يْبُكّ مَيِّتُه [E] I put a layer of apricots and a layer of sugar and leave it till it produces juice;
1
|
|
|
Word:
|
حَمَوِي |
pertaining to Hama, from Hama (a city in Syria);
Examples
|
حَمَوي يا مِشْمِش [E] vendor's cry: apricots!
3
|
|
|
Word:
|
مِشْمِش |
apricot(s) (collective noun)
Examples
|
بُكرا فِ المِشْمِش [E] proverb: tomorrow there are apricots, meaning tomorrow never comes, when pigs fly. The proverb comes from the idea that apricot is very short and hard to predict; فِ المِشْمِش [E] either 1. a shortened version of بكرا فِ المِشْمِش or 2. a phrase used to refer to the impossibility of something happening, as in: حَيْجِيب لي الفُلُوس بُكْرا --- الكَلام دا فِ المِشْمِش [E] He'll bring me the money tomorrow --- That's never going to happen; في المِشْمِش [E] when pigs fly., never., when hell freezes over (in apricot season )
|
|
|
Word:
|
مِشْمِشي |
of or relating to apricots
|
Word:
|
مِشْمِشي |
apricot (colored) (adjective)
|
Word:
|
مِشْمِشَة، ج مِشْمِشَاْت |
an apricot (unitary noun)
|
Word:
|
مِشْمِشِيَّة |
dried apricots
|
Word:
|
مِشْمِشِيَّة |
fruit compote of stewed dried apricots (sometimes including currants and nuts)
|
Word:
|
مِشْمِشَايَة |
an apricot (unitary noun)
|
Word:
|
هِنْدِي، ج هُنُود / هَنَادْوَة |
Indian (adjective) [keyword]
Examples
|
مَنْجا هِنْدي [E] smallish green variety of mango; مِشْمِش هِنْدي [E] large variety of apricot; فَرْخة هِنْدي [E] Indian chicken, a strain of domestic fowl larger than the فَرْخة بَلَدي and distinguished by its dark red plumage and long legs and neck; حَطَب هِنْدي [E] dry stalks of cotton used for kindling, etc. مَزَاج هِنْدي [E] hashish; يَاسْمِين هِنْدي [E] pagoda tree, frangipani; خَشَب هِنْدي [E] greenheart; شَعِيرة هِنْدي [E] variety of barley the seeds of which are used as a laxative;
|
|
|
Word:
|
مْشمّش، ج مْشمّشين، المؤنث: مْشمّشة |
sunbathed, tan (PP)
|
Word:
|
مشْمَش / مشْمَاْش |
apricot(s)
|
Word:
|
مشْمَش / مشْمَاْش |
apricot tree(s)
|
Word:
|
مشْمَشَة |
(an) apricot
|
Word:
|
مشْمَشَة |
(a) apricot tree
|
Word:
|
مشْمَشِي، ج مشْمَشِين |
apricot colored
|
Word:
|
مْشِيْمْشَة |
(diminutive of مشْمَشَة )
|
Word:
|
مِشْمِش |
apricot, apricots (collective noun)
Examples
|
اشْتِرَى مِشْمِش [E.G.] he bought (some) apricots.
|
|
|
Word:
|
مِشْمِشَة، ج مِشْمِشَاْت |
apricot (unitary noun)
|
Word:
|
مِشْمِشَة، ج مِشْمِشَاْت |
apricot tree
|
Word:
|
خَشِن |
large, coarse
Examples
|
مِشْمِش خَشِن [I] large apricots, الجِّنْسِ الخَشِن [I] men, the stronger sex.
|
|
|
Word:
|
رَاْوَس، يْرَاْوِس |
to apportion equally, evenly, or fairly (ه = s.th.)
Examples
|
لا تِنْطِيه مِشْمِشِ صْغَار بَسّ. لازِمِ تْرَاوِس [I] Don't give me only small apricots. You should be fair, قَسِّمِ التِّفَّاح عَلَينَا بَسّْ راوْسَه [I] Divide the apples among us but be sure to divide them equally.
|
|
|
Word:
|
عَلَّب، يْعَلِّب |
to can, tin (ه = s.th.)
Examples
|
هالمَعْمَل يْعَلِّب مِشْمِش وْخَوخ بَسّ [I] This factory cans apricots and peaches only.
|
|
|
Word:
|
مِشْمِش |
apricot(s) (collective noun)
|
Word:
|
مِشْمِش |
apricot tree(s) (collective noun)
|
Word:
|
مِشْمِشَة، ج مِشْمِشَاْت |
(an) apricot
|
Word:
|
مِشْمِشَة، ج مِشْمِشَاْت |
(an) apricot tree
|