Please consider supporting this project on Patreon
  Root:
  Root: ا م م ا
Word: أَمَّا
  but, on the other hand, as for;
[pronunciation: ʔamma]
[keyword]
Examples

أَمَّا أَنَا ‎[P] but I, I, on the other hand; { ʔamma ʔana}
‏ أَلف أَلفَيْن مَاشِ، أَمَّا مَبلَغِ كْبِيْر مَا بَقدَر ‎[P] one thousand, two thousand, fine, but I can't (lend you) a large sum; { ʔalf ʔalfēn māši، ʔamma mablaġᵉ kºbīr ma baqdɑr}
‏ إِذَا ضَرَب تَلِيفَوْن عَلَ حْسَابي مَعَلَيْش أَمَّا يَوْخُد مَصَاري مِنِ الجَرُوْر ‎[P] I don't mind his making a phone call at my expense, but to take money from the drawer; { ʔi∂a ḍɑrɑb talefōn ʕala ḥºsāby maʕalēš ʔamma yōḵod mɑṣᾱry minᴵ-l-jarūr}
‏كُلّ هَادَا طَيِّب، أَمَّا يِكزِب عَلَيّ ‎[P] all that, fine, but that he lies to me!; {kull hāda ṭɑyyeb، ʔamma yikzeb ʕalayy}
‏بِالنِّسْبِة إِلِي بِنْتِظِر هَون = أَمَّا أَنَا بِنْتِظِر هَوْن ‎[S] As for me, I'll wait here
‏ أَمَّا هُوِّ ما فِي مانِع ‎[S] As for him, it's all right

Rate Translation
0
  Root: د خ ل
Word: مْدَاْخَلِة
  insert, addition, interruption (in which one adds s.th.)
Examples

مَعْلَيْش اْسْمَحُوا لي أعمِل مْداخلِة تْوَضِّح شَغلِة صْغِيرة لَلجَمْهُور ‎[L] pardon, please let me say something to clarify something small for the audience

Rate Translation
0
  Root: ع ل و
Word: عَلَى / عَ
  for, about (preposition showing the object of reference or concern);
(common with verbs like سلَّم على or the noun سلام , as well as تاخّر على، حقّ على , شكر على، معليش على and so forth);
[pronunciation: ʕala / ʕa]
Examples

مَا عْلَيْه شِي = مَعْلَيْش ‎[S] It doesn't make any difference, it doesn’t matter
‏مَا عَلَيْه شِي إِذَا كانُوا تْنَيْن ‎[S] There's no harm if there are two (note ما عَلَيه is the origin of معليش and معليه and other such words.)
‏بْيِسْتْحِقّ نِيْشَان على هَيْك شَجَاْعَة ‎[S] He deserves a medal for so much bravery
‏آخ لَو اِقِتْلَو على هَيْك عَمَل سَخِيْف ‎[S] I could kill him for doing such a stupid thing.

Rate Translation
0
  Root: م ع ل ي ش
Word: ماعْلَيّ / مَعْلَي / مَعْلَيه
never mind, it doesn't matter;
(also said ما عْلَيش or معليش ; );
(لا بأس، لا ضَيْر);
Word: ماعْلَيّ / مَعْلَي / مَعْلَيه
sorry, I hope you don't mind, pardon (an apology for minor things like bumping into someone or stepping on someone's toe by accident, or a polite interjection, like excuse me);
Word: مَعَلَيْش / مَعَلِشّ
[S] مَعْلَيْش / مَعْلَيْشِي
  sorry, I hope you don't mind, pardon (an apology for minor things like bumping into someone or stepping on someone's toe by accident, or a polite interjection, like excuse me);
[pronunciation: maʕalēš / maʕalešš]
Examples

مَاعَلِشّ، بَسِّ تْقُوْلِيْلي اِسمِك ‎[P] excuse me, could you just tell me your name?; {māʕalešš، bassᵉ tºqūlīly ismek}

Rate Translation
0
Word: مَعَلَيْش / مَعَلِشّ / مَعلَيْش / مَعلِشّ / ما عْلَيْش
[S] مَعْلَيْش / مَعْلَيْشِي
  never mind, it doesn't matter;
(also said معْلَيّ or ما عَلَيّ );
(لا بأس، لا ضَيْر);
[pronunciation: maʕalēš / maʕalešš / maʕlēš / maʕlešš]
Examples

اليَوْم مَا فِشّ مَدرَسِة --- مَعَلَيْش ‎[P] there's no school today --- never mind; {'il-yōm ma fišš madrase --- maʕalēš}
‏مَعْلَيْش غَيْر مَرَّة ‎[V] don't worry about it, some other time (we'll take care of it);
‏حِطّ هَالمَكْتُوْب بْصَنْدُوْقِ (بْسَنْدُوْقِ) البَوْسْطَة هَلَّق —— مَعْلَيْشِي خَلِّيْه يْسْتَنَّى لَبِكْرَا ‎[S] Shall I mail this letter now? —— Never mind, it can wait till tomorrow
‏مِتْأَسِّف، هَلَّق كَسَرْتِ الكَاسِة —— أَي، مَعْلَيْشِي فِي عَنْدْنَا (عَنَّا) شِي كْتِير ‎[S] I'm sorry, I just broke the glass. —— Oh, never mind, there are plenty more
‏بْظِنّ مَعْلَيْشِي ‎[S] I think it's quite all right

Rate Translation
0
  Root: ن و م
Word: نَام، يْنَام
[S] نَاْم، يْنَاْم، نَوْم
  to lie down, rest;
(the context should clarify which of these meanings are intended);
[pronunciation: nām، yºnām]
Examples

وَدُّوْني عَ المُستَشفَى وْنِمِت هُنَاك سَنِة ‎[P] they took me to the hospital and I was there for a year; {waddūny ʕa-l-mustašfa wºnimᵉt hunāk sane}
‏نَام عَ الفَرشِة، بِدّي أَفحَصَك ‎[P] lie down on the couch, I want to examine you; {nām ʕa-l-farše، biddy ʔafḥɑṣɑk}
‏بِتْقُولُه دايْمًا لِكِلّ جِتِّة بِتْنَام فَوقُه ‎[L] she says it to every corpse she lays herself across (describing someone who, in sorrow, throws themselves over the deceased)
‏وإجوا قٔالوا لِي، "مَعْلَيش مِسْيَو كَرَم ما تْواخِذْنا بَسّ لازم يَومِ تْنَام لَيْلِة بِالمِسْتَشْفَى ‎[L] and they said, "Mr. Karam, you have to spend the night in the hospital.

Rate Translation
0
  Root: م ع ل ي ش
Word: مَعْلَيْش
لا بأس، لا ضير. أصلها "ما عليه شيء". وفي الخطاب يقال "معليك" والغائبة "معليها".
(ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
  Root: م ع ل ش
Word: مَعَلِشّ / مَعَلِهْش / مَعَلِشِّي / مَعَلَيْش / مَعْلَيْهْش
  don't worry about it, it's nothing;
this word is so common and so often used like this. For foreigners it get can frustrating whenever something was supposed to happen and it doesn't and Egyptians just say معلهش . One of the famous Egyptian authors had a phrase like ma3alishsh syndrome in which he also commented on how often Egyptians use the word. (interjection)
Examples

معْلهش، سامِحْني ‎[E] please forgive me. often used when answering a question to signify that the speaker might say something that might not be considered appropriate
‏مَعْلَشّ! ‎[E] don't worry about it, it's nothing

Rate Translation
0
Word: مَعَلِشّ / مَعَلِهْش / مَعَلِشِّي / مَعَلَيْش / مَعْلَيْهْش
sorry! excuse me (interjection)
  Root:
  Root: ر و ح
Word: اِسْتَرَاح، يِسْتَرِيِّح
  to rest
Examples

مَعَلِيْش. لَازِم تِسْتَرِيِّح. ‎[G-Hijazi] Nevermind. You have to rest.

Rate Translation
0
  Root: م ع ل ي ش
Word: مَعَلِيْش
  nevermind
Examples

طَيَّب مَعَلِيْش. يَمْكِن بَعْدَيْن إِن شَاء الله. ‎[G-Hijazi] Okay, nevermind. Maybe later.

Rate Translation
0
  Root:
  Root: خ ل و
Word: خَلَّى، يَخَلِّي، خِلَّاْي
  to leave alone, let be (ه = s.th.)
Examples

خَلَّيْتَك [S] I have left you (also used in what an English speaker would think of as the present tense. This is sometimes explained as a type of emphasis. As in, as someone is in the process of leaving, he says خلّيتك as though to say, "I've already left you." EMB explains it as the performative, meaning the act of speaking is the same as the act of the verb itself. EMB notes it often occurs "in legal or contractual contexts, such as buying, selling, and divorce.")
ما دايِر تِتْكَلَّم؟ طَيِّب، مَعْلَيْش، خَلَّيْتَك [S] you don't want to talk? Fine, no problem, I'm leaving.

Rate Translation
0
  Root: غ ص ب
Word: غَصْب
  force
Examples

غَصْبًا عَن فلان [S] against so-and-so's will, by force
مَعْلَيش، غَصْبًا عَنِّي [S] I'm sorry, I didn't mean to

Rate Translation
0
  Root: م ع ل ي ش
Word: مَعْلَيْش / مَعْلِيْش / مَعْلَيْهْش
nevermind
Word: مَعْلَيْش / مَعْلِيْش / مَعْلَيْهْش
  (I'm) sorry
Examples

مَعْلَيش يا علي [S] I'm sorry, Ali

Rate Translation
0
Word: مَعْلَيْش / مَعْلِيْش / مَعْلَيْهْش
don't worry
  Root: